Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Калевала

Kalevala

Kalevala

ID 272016

Наследие Н. Кочергина

Nasledie N. Kochergina

Heritage N. Kochergina

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2023
$66.49
(0)
In Stock

Packing products

20 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785433500143
ISBN
978-5-4335-0014-3
Publication date
2023
Page count
288
Circulation
3000
Format
70x100/8
Language

Тиснение на переплете, ляссе. Плотная матовая мелованная бумага. Цветные иллюстрации Карело-финский эпос в пересказе для детей Александры Любарской. Стихотворные переводы Леонида Бельского в обработке Ольги Свитовой. Более восьмидесяти монохромных и цветных иллюстраций Николая Кочергина. Детский (прозаический) вариант карело-финского эпоса "Калевала" появился в нашей стране в 1953 году. Именно в тот год вышла книга, содержавшая пересказ Александры Любарской, проиллюстрированный Николаем Кочергиным. И для автора текста, и для автора иллюстраций "Калевала" стала темой, к которой они обращались на протяжении нескольких десятилетий, перерабатывая и дополняя начальные версии. Писатель продолжала шлифовать фразы, а художник делал всё новые и новые листы, стремясь к предельной образности рисунка. В итоге Н. Кочергин создал две самостоятельные версии книги: чёрно-белую и цветную. Первая считается более сильной, более отвечающей северной теме эпоса, более пронзительной, что ли. Однако чёрно-белая версия на самом деле- тоже цветная. Похоже, чёрно-белой она оказалась потому, что тогдашние полиграфисты просто не смогли воспроизвести сложные оттенки, придуманные художником. Издательский дом "НИГМА" возвращает читателям чёрно-белую "Калевалу" в том виде, в котором её создал Николай Кочергин. При этом мы посчитали возможным включить в книгу цветные полностраничные иллюстрации, выполненные мастером для более поздней версии "Калевалы". Из архива Николая Кочергина: Здравствуйте, ребята! Многие из вас, наверное, читали эту книгу. Это Калевала, чудесная корельская сказка! Иллюстрации здесь мои. Но не думайте, пожалуйста, что здесь изображены выдуманные лица, это всё - живые люди. Вот видите, например, - это Лоухи-Севера хозяйка. Я с ней встретился при очень интересных обстоятельствах. Шли мы с группой товарищей на лыжах по Карелии. Ночь. Вдали зачернели дома какой-то деревни. Приблизились. Никого нет. Избы темные, без огня. Только из одной трубы слабо вьется дымок и светится окно. Мы подошли. Навстречу нам вышла высокая старуха и спокойным голосом предложила нам войти и обогреться. Я помню - меня сразу же поразило ее лицо - строгое, даже суровое. Я еще более удивился, когда узнал, что ей уже 83 года, и она каждый год несколько зимних месяцев живет совершенно одна во всей деревне, жители которой отправляются с семьями на дальние лесоразработки. Настоящая хозяйка Севера - подумал я. Там же я сделал с нее наброски. Много километров снежных дорог Карелии исходил я на лыжах. Мне встречались смелые, рослые юноши, статные девушки, мудрые и сильные старики. Я рисовал много, с удовольствием. Поэтому, когда мне предложили иллюстрировать Калевалу - эту замечательную героическую сказку карельского народа - я с радостью согласился. Николай Кочергин Издание отпечатано на плотной матовой мелованной бумаге. Переплет твердый, с блинтовым тиснением. Ляссе. Типография Preses Nams Baltic (Латвия). Издание подготовлено в полном соответствии с "Едиными санитарно-эпидемиологическими и гигиеническими требованиями" (в том числе по зрению) и предназначено для чтения детьми среднего школьного возраста.

Tisnenie na pereplete, lyasse. Plotnaya matovaya melovannaya bumaga. TSvetnye illyustratsii Karelo-finskiy epos v pereskaze dlya detey Aleksandry Lyubarskoy. Stikhotvornye perevody Leonida Belskogo v obrabotke Olgi Svitovoy. Bolee vosmidesyati monokhromnykh i tsvetnykh illyustratsiy Nikolaya Kochergina. Detskiy (prozaicheskiy) variant karelo-finskogo eposa "Kalevala" poyavilsya v nashey strane v 1953 godu. Imenno v tot god vyshla kniga, soderzhavshaya pereskaz Aleksandry Lyubarskoy, proillyustrirovannyy Nikolaem Kocherginym. I dlya avtora teksta, i dlya avtora illyustratsiy "Kalevala" stala temoy, k kotoroy oni obrashchalis na protyazhenii neskolkikh desyatiletiy, pererabatyvaya i dopolnyaya nachalnye versii. Pisatel prodolzhala shlifovat frazy, a khudozhnik delal vsye novye i novye listy, stremyas k predelnoy obraznosti risunka. V itoge N. Kochergin sozdal dve samostoyatelnye versii knigi: chyerno-beluyu i tsvetnuyu. Pervaya schitaetsya bolee silnoy, bolee otvechayushchey severnoy teme eposa, bolee pronzitelnoy, chto li. Odnako chyerno-belaya versiya na samom dele- tozhe tsvetnaya. Pokhozhe, chyerno-beloy ona okazalas potomu, chto togdashnie poligrafisty prosto ne smogli vosproizvesti slozhnye ottenki, pridumannye khudozhnikom. Izdatelskiy dom "NIGMA" vozvrashchaet chitatelyam chyerno-beluyu "Kalevalu" v tom vide, v kotorom eye sozdal Nikolay Kochergin. Pri etom my poschitali vozmozhnym vklyuchit v knigu tsvetnye polnostranichnye illyustratsii, vypolnennye masterom dlya bolee pozdney versii "Kalevaly". Iz arkhiva Nikolaya Kochergina: Zdravstvuyte, rebyata! Mnogie iz vas, navernoe, chitali etu knigu. Eto Kalevala, chudesnaya korelskaya skazka! Illyustratsii zdes moi. No ne dumayte, pozhaluysta, chto zdes izobrazheny vydumannye litsa, eto vsye - zhivye lyudi. Vot vidite, naprimer, - eto Loukhi-Severa khozyayka. YA s ney vstretilsya pri ochen interesnykh obstoyatelstvakh. SHli my s gruppoy tovarishchey na lyzhakh po Karelii. Noch. Vdali zacherneli doma kakoy-to derevni. Priblizilis. Nikogo net. Izby temnye, bez ognya. Tolko iz odnoy truby slabo vetsya dymok i svetitsya okno. My podoshli. Navstrechu nam vyshla vysokaya starukha i spokoynym golosom predlozhila nam voyti i obogretsya. YA pomnyu - menya srazu zhe porazilo ee litso - strogoe, dazhe surovoe. YA eshche bolee udivilsya, kogda uznal, chto ey uzhe 83 goda, i ona kazhdyy god neskolko zimnikh mesyatsev zhivet sovershenno odna vo vsey derevne, zhiteli kotoroy otpravlyayutsya s semyami na dalnie lesorazrabotki. Nastoyashchaya khozyayka Severa - podumal ya. Tam zhe ya sdelal s nee nabroski. Mnogo kilometrov snezhnykh dorog Karelii iskhodil ya na lyzhakh. Mne vstrechalis smelye, roslye yunoshi, statnye devushki, mudrye i silnye stariki. YA risoval mnogo, s udovolstviem. Poetomu, kogda mne predlozhili illyustrirovat Kalevalu - etu zamechatelnuyu geroicheskuyu skazku karelskogo naroda - ya s radostyu soglasilsya. Nikolay Kochergin Izdanie otpechatano na plotnoy matovoy melovannoy bumage. Pereplet tverdyy, s blintovym tisneniem. Lyasse. Tipografiya Preses Nams Baltic (Latviya). Izdanie podgotovleno v polnom sootvetstvii s "Edinymi sanitarno-epidemiologicheskimi i gigienicheskimi trebovaniyami" (v tom chisle po zreniyu) i prednaznacheno dlya chteniya detmi srednego shkolnogo vozrasta.

Embossed on the cover, the ribbon. Heavyweight matte coated paper. Color illustrations Karelian-Finnish epic in the retelling for children of Alexandra lyubars'ka. Poetic translation of Leonid Belsky in the treatment of Olga's Svitova. More than eighty monochrome and color illustrations of Nikolai Kochergin. Children (prose) version of Karelian-Finnish epos "Kalevala" appeared in our country in 1953. In that year he published a book that contained a retelling of Alexandra lyubars'ka, illustrated by Nikolay Kochergin. And for the author of the text, and the author of illustrations to "Kalevala" was the theme to which they applied for several decades, converting and adding initial version. The writer continued to grind phrase, and the artist did all the new leaves, in an effort to limit the imagery of the picture. In the end N. Kochergin has created two separate versions of the book: black and white and color. The first is considered stronger, more responding North epic, more poignant or something. However, black-and-white version is actually also a colored. Looks like black and white it was because the then printers simply are unable to reproduce complex hues, invented by the artist. Publishing house "NIGMA" returns readers black-and-white "Kalevala" in the form in which it was created by Nikolai Kochergin. Thus, we considered possible to include in the book colored full-page illustrations by the master for a later version of the Kalevala. From the archive of Nikolai Kochergin: Hello guys! Many of you probably read this book. This is the Kalevala, a wonderful town tale! The illustrations here are mine. But do not think, please, that it depicts a fictional person, it's all real people. See, for example, is Louhi-North hostess. I met her under very interesting circumstances. We went with a group of friends skiing in Karelia. Night. Secernere away was the house of a village. Close. No one. The hut is dark, no fire. Only one tube is weak curls of smoke and lit window. We've got to. Towards us came a tall old woman and a calm voice invited us in to warm up. I remember I was immediately struck by her face - a strict, even harsh. I was even more surprised when I learned that she is already 83 years old, and she each year several of the winter months living completely alone in the entire village, whose inhabitants travel with their families to distant logging. The real owner of the North - I thought. There I made with her sketches. Many miles of snowy roads of Karelia proceeded I on skis. I have met brave, tall boys, tall girls, wise and powerful old men. I drew a lot, with pleasure. So when I was asked to illustrate the Kalevala - this wonderful heroic tale of the Karelian people - I happily agreed. Nikolai Kochergin Edition printed on heavy matte coated paper. Cover hardcover, with blind-stamping. The ribbon. Printing House Preses Nams Baltic (Latvia). The publication was prepared in full compliance with the "Uniform sanitary and epidemiological and hygienic requirements" (including vision) and is intended to be read by children of secondary school age.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...