Таджикская сказка "Коза с кудрявыми ножками" во многом похожа на русскую "Волк и семеро козлят".Коза уходит по делам и оставляет дома трех козлят. Собаке и шакалу не удалось перехитрить козлят, а коварный волк обманул доверчивых малышей и съел их.Коза и волк уговариваются и назначают час, когда им биться на поединке. Перед боем коза заострила свои рога — стали они "острей алмазных граней", а волку кузнец, напротив, затупил зубы. Коза победила в бою и спасла своих козлят.Приметы национального быта, обычаев, воинственная перебранка перед боем — все это отличает таджикскую сказку от русской. А прекрасные иллюстрации Юрия Алексеевича Васнецова добавляют национального колорита. Сами герои, хижины, одежда, орнаментальные заставки изображены достоверно и вместе с тем по-сказочному красочно и привлекательно.Выразительные картинки, ритмичный текст и повторения фраз, ясный, доступный для понимания сюжет рассчитаны на детей младшего дошкольного возраста.Рекомендуем родителям и педагогам сравнить вместе с детьми таджикский и русский варианты сказки.
Tadzhikskaya skazka "Koza s kudryavymi nozhkami" vo mnogom pokhozha na russkuyu "Volk i semero kozlyat".Koza ukhodit po delam i ostavlyaet doma trekh kozlyat. Sobake i shakalu ne udalos perekhitrit kozlyat, a kovarnyy volk obmanul doverchivykh malyshey i sel ikh.Koza i volk ugovarivayutsya i naznachayut chas, kogda im bitsya na poedinke. Pered boem koza zaostrila svoi roga stali oni "ostrey almaznykh graney", a volku kuznets, naprotiv, zatupil zuby. Koza pobedila v boyu i spasla svoikh kozlyat.Primety natsionalnogo byta, obychaev, voinstvennaya perebranka pered boem vse eto otlichaet tadzhikskuyu skazku ot russkoy. A prekrasnye illyustratsii YUriya Alekseevicha Vasnetsova dobavlyayut natsionalnogo kolorita. Sami geroi, khizhiny, odezhda, ornamentalnye zastavki izobrazheny dostoverno i vmeste s tem po-skazochnomu krasochno i privlekatelno.Vyrazitelnye kartinki, ritmichnyy tekst i povtoreniya fraz, yasnyy, dostupnyy dlya ponimaniya syuzhet rasschitany na detey mladshego doshkolnogo vozrasta.Rekomenduem roditelyam i pedagogam sravnit vmeste s detmi tadzhikskiy i russkiy varianty skazki.
Tajik fairy tale "the Goat with the curly legs" is very similar to the Russian one "the wolf and the seven little kids".Goat out of business and leaves the house the three kids. The dog and the Jackal failed to outsmart the kids, and the treacherous wolf tricked unsuspecting kids and ate them.The goat and the wolf persuade and appoint an hour, when they fight on the fight. Before the battle goat sharpened their horns — they became "sharper diamond faces", and the wolf Smith, by contrast, blunted teeth. The goat won the battle and saved their kids.Signs of national life, customs, belligerent altercation before the fight — all that distinguishes the Tajik tale from the Russian. And the beautiful illustrations by Yuri Vasnetsov add national colors. The characters themselves, huts, clothes, ornamental headpieces depicted authentically and yet in a fabulous colorful and attractive.Expressive pictures, rhythmic text and repetition of phrases, clear, easy to understand, the story is designed for children of preschool age.Encourage parents and teachers to compare with the children of Tajik and Russian variants of the tale.