Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Сказки

Skazki

Сказки

ID 1231302

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая ...

Kto nashyel priyut u semi gnomov: Snegurochka ili Belosnezhka? Kak zvali devushku, poteryavshuyu na balu tufelku: Zolushka ili Zamarashka? Kto zasnul na sto let, ukolovshis o vereteno: SHipovnichek ili Spyashchaya ...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2018
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785001083665
ISBN
978-5-00108-366-5
Publication date
2018
Page count
192
Circulation
200
Format
60x84/16
Language

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок — "Милый Роланд и девица Ясный Цвет" и "Царевна-шиповник". Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые "Детские и семейные сказки" братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.

Kto nashyel priyut u semi gnomov: Snegurochka ili Belosnezhka? Kak zvali devushku, poteryavshuyu na balu tufelku: Zolushka ili Zamarashka? Kto zasnul na sto let, ukolovshis o vereteno: SHipovnichek ili Spyashchaya Krasavitsa? Zachastuyu po vole perevodchika my prinimaem to ili inoe imya personazha. Skazki bratev Grimm nachali perevodit na evropeyskie yazyki eshchye pri zhizni avtorov. V Rossiyu oni vpervye popali iz Frantsii: v 1826 godu poet Vasiliy ZHukovskiy opublikoval svoi perevody s frantsuzskogo dvukh skazok "Milyy Roland i devitsa YAsnyy TSvet" i "TSarevna-shipovnik". Pervyy russkiy perevod vsekh skazok bratev Grimm byl osushchestvlyen sorok let spustya. Samyy izvestnyy i lyubimyy perevod skazok prinadlezhit peru pisatelya i istorika mirovoy literatury Petra Nikolaevicha Polevogo. Vpervye "Detskie i semeynye skazki" bratev Grimm v ego perevode uvideli svet eshchye v 1893 godu.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...