Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Введение в интерлингвокультурологию 2-е изд. , испр. И доп. Учебное пособие для вузов

Vvedenie v interlingvokulturologiyu 2-e izd. , ispr. I dop. Uchebnoe posobie dlya vuzov

Введение в интерлингвокультурологию 2-е изд. , испр. И доп. Учебное пособие для вузов

ID 1238696

В пособии рассматриваются теоретические основы новой лингвистической дисциплины - лингвокультурологии, то есть лингвистики языка вторичной культурной ориентации, обращенного в область иноязычной ку...

V posobii rassmatrivayutsya teoreticheskie osnovy novoy lingvisticheskoy distsipliny - lingvokulturologii, to est lingvistiki yazyka vtorichnoy kulturnoy orientatsii, obrashchennogo v oblast inoyazychnoy ku...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2022
$42.99
(0)
In Stock

Packing products

20 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785534078619
ISBN
978-5-534-07861-9
Publication date
2022
Page count
250
Circulation
250
Format
70x100/16
Language

В пособии рассматриваются теоретические основы новой лингвистической дисциплины — лингвокультурологии, то есть лингвистики языка вторичной культурной ориентации, обращенного в область иноязычной культуры. Основное внимание уделяется англоязычному описанию русской культуры. Закономерности «внутреннего перевода» раскрываются на примерах оригинальных («аутентичных», то есть непереводных) текстов. В пособии раскрыты вопросы поиска и способа образования адекватного наименования элементов русской культуры, построения текста иноязычного описания культуры, этики международной коммуникации и другие.

V posobii rassmatrivayutsya teoreticheskie osnovy novoy lingvisticheskoy distsipliny lingvokulturologii, to est lingvistiki yazyka vtorichnoy kulturnoy orientatsii, obrashchennogo v oblast inoyazychnoy kultury. Osnovnoe vnimanie udelyaetsya angloyazychnomu opisaniyu russkoy kultury. Zakonomernosti vnutrennego perevoda raskryvayutsya na primerakh originalnykh (autentichnykh, to est neperevodnykh) tekstov. V posobii raskryty voprosy poiska i sposoba obrazovaniya adekvatnogo naimenovaniya elementov russkoy kultury, postroeniya teksta inoyazychnogo opisaniya kultury, etiki mezhdunarodnoy kommunikatsii i drugie.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...