"Греческий и латынь, разумеется, никакие не мертвые. Их жизнь бурлила во все века. Представьте себе реку, у которой несколько устий, а еще вдобавок несколько притоков, и все они впадают в огромное литературно-культурное море. Тексты и мифы, которыми и занимается антиковедение, сейчас актуальны, как и всегда. Этот libellus, или эта книжечка, даст вам все, что нужно для общего представления о предмете. Мы будем обсуждать и крупные темы, и мелочи. Мы обнаружим мифологические основания для литературы и философии, посмотрим, как возникли великие эпические поэмы, с которых началась западная цивилизация, и какой они несут смысл. Мы исследуем, как работает история, поговорим о любовной поэзии и трагедиях... На страницах этой книги мы с Уной бродим по грязным и многолюдным улицам на севере Лондона и почти сельским холмам Хэмпстед-хит, но в воображении мы проходим мимо афинского Парфенона во всей его расцвеченной красе, подглядываем за римскими сенаторами, пока Цицерон уличает негодяя Катилину,..."Греческий и латынь, разумеется, никакие не мертвые. Их жизнь бурлила во все века. Представьте себе реку, у которой несколько устий, а еще вдобавок несколько притоков, и все они впадают в огромное литературно-культурное море. Тексты и мифы, которыми и занимается антиковедение, сейчас актуальны, как и всегда. Этот libellus, или эта книжечка, даст вам все, что нужно для общего представления о предмете. Мы будем обсуждать и крупные темы, и мелочи. Мы обнаружим мифологические основания для литературы и философии, посмотрим, как возникли великие эпические поэмы, с которых началась западная цивилизация, и какой они несут смысл. Мы исследуем, как работает история, поговорим о любовной поэзии и трагедиях... На страницах этой книги мы с Уной бродим по грязным и многолюдным улицам на севере Лондона и почти сельским холмам Хэмпстед-хит, но в воображении мы проходим мимо афинского Парфенона во всей его расцвеченной красе, подглядываем за римскими сенаторами, пока Цицерон уличает негодяя Катилину, или просто праздно играем во дворе в кости. Чтобы составить нам компанию в этом путешествии, вам не понадобятся даже ботинки… А теперь приготовились - и берите от этой книги всё!" (Филип Уомэк)
"Grecheskiy i latyn, razumeetsya, nikakie ne mertvye. Ikh zhizn burlila vo vse veka. Predstavte sebe reku, u kotoroy neskolko ustiy, a eshche vdobavok neskolko pritokov, i vse oni vpadayut v ogromnoe literaturno-kulturnoe more. Teksty i mify, kotorymi i zanimaetsya antikovedenie, seychas aktualny, kak i vsegda. Etot libellus, ili eta knizhechka, dast vam vse, chto nuzhno dlya obshchego predstavleniya o predmete. My budem obsuzhdat i krupnye temy, i melochi. My obnaruzhim mifologicheskie osnovaniya dlya literatury i filosofii, posmotrim, kak voznikli velikie epicheskie poemy, s kotorykh nachalas zapadnaya tsivilizatsiya, i kakoy oni nesut smysl. My issleduem, kak rabotaet istoriya, pogovorim o lyubovnoy poezii i tragediyakh... Na stranitsakh etoy knigi my s Unoy brodim po gryaznym i mnogolyudnym ulitsam na severe Londona i pochti selskim kholmam KHempsted-khit, no v voobrazhenii my prokhodim mimo afinskogo Parfenona vo vsey ego rastsvechennoy krase, podglyadyvaem za rimskimi senatorami, poka TSitseron ulichaet negodyaya Katilinu,..."Grecheskiy i latyn, razumeetsya, nikakie ne mertvye. Ikh zhizn burlila vo vse veka. Predstavte sebe reku, u kotoroy neskolko ustiy, a eshche vdobavok neskolko pritokov, i vse oni vpadayut v ogromnoe literaturno-kulturnoe more. Teksty i mify, kotorymi i zanimaetsya antikovedenie, seychas aktualny, kak i vsegda. Etot libellus, ili eta knizhechka, dast vam vse, chto nuzhno dlya obshchego predstavleniya o predmete. My budem obsuzhdat i krupnye temy, i melochi. My obnaruzhim mifologicheskie osnovaniya dlya literatury i filosofii, posmotrim, kak voznikli velikie epicheskie poemy, s kotorykh nachalas zapadnaya tsivilizatsiya, i kakoy oni nesut smysl. My issleduem, kak rabotaet istoriya, pogovorim o lyubovnoy poezii i tragediyakh... Na stranitsakh etoy knigi my s Unoy brodim po gryaznym i mnogolyudnym ulitsam na severe Londona i pochti selskim kholmam KHempsted-khit, no v voobrazhenii my prokhodim mimo afinskogo Parfenona vo vsey ego rastsvechennoy krase, podglyadyvaem za rimskimi senatorami, poka TSitseron ulichaet negodyaya Katilinu, ili prosto prazdno igraem vo dvore v kosti. CHtoby sostavit nam kompaniyu v etom puteshestvii, vam ne ponadobyatsya dazhe botinki A teper prigotovilis - i berite ot etoy knigi vsye!" (Filip Uomek)