Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Муздрамтеатр

Muzdramteatr

Drama theatre

ID 332007

В книгу Тимура Кибирова вошли либретто оперы-буффы "Терсит, или Апология трусости", одноактного балета "Победа над Фебом" и оратория "Закхей". От автора: История мировой литературы знает немало пр...

V knigu Timura Kibirova voshli libretto opery-buffy "Tersit, ili Apologiya trusosti", odnoaktnogo baleta "Pobeda nad Febom" i oratoriya "Zakkhey". Ot avtora: Istoriya mirovoy literatury znaet nemalo pr...

In the book of Timur Kibirov became the libretto of the Opera-bouffe of "Thersites, or apology of cowardice", one-act ballet "the Victory over Phoebus" and the oratorio "Zacchaeus". From the autho...

Publisher
Cover
Мягкий переплет
Publication date
2014
$7.49
(0)
In Stock

Packing products

10 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Мягкий переплет
EAN
9785969112582
ISBN
978-5-9691-1258-2
Publication date
2014
Page count
80
Circulation
1500
Format
70x108/32
Language

В книгу Тимура Кибирова вошли либретто оперы-буффы "Терсит, или Апология трусости", одноактного балета "Победа над Фебом" и оратория "Закхей". От автора: История мировой литературы знает немало примеров трагедий, комедий, драм идругих текстов, формально приписанных кведомству Мельпомены иТалии, но на самом деле предназначенных исключительно для чтения, инисколько не претендующих на воплощение на настоящей сцене. Но опера для чтения (не говоря уже о балете) — явление доселе невиданное инеслыханное, мною во всяком случае. Встает закономерный вопрос — счего вдруг возник столь экстравагантный замысел, изачем, собственно говоря, я все это сочинил ипредаю тиснению? Можно было бы ограничиться хрестоматийным "затем, что ветру иорлу исердцу девы нет закона", мол, что хочу, то иворочу, не любо не слушай, аврать не мешай! Итут же сослаться на Набокова, который утверждает, что единственная цель истинного писателя — "отделаться" от задуманной книги. Дать ответ менее надменный, но более искренний ивразумительный очень трудно, но я попытаюсь. Адля этого позволю себе еще раз обратиться кавтору "Дара", который вэтом великом романе презрительно поминает "лирику конца прошлого века, жадно ждущую переложения на музыку, как избавления от бледной немочи слов... " Я тоже лирик конца прошлого века, но вотличие от моих покойных коллег, не жду ине надеюсь на подобное благотворное переложение, апытаюсь внушить себе ичитателю, что оно вэтой книге уже свершилось, вернее, обращаюсь кблагожелательному читателю спросьбой — попытаться вообразить чарующую музыку, иволшебную пластику иослепительную сценографию, которые способны придать неизмеримую глубину, неисчерпаемую многозначность, ибессмертную красоту моим бесхитростным текстам. Суважением, Тимур Кибиров

V knigu Timura Kibirova voshli libretto opery-buffy "Tersit, ili Apologiya trusosti", odnoaktnogo baleta "Pobeda nad Febom" i oratoriya "Zakkhey". Ot avtora: Istoriya mirovoy literatury znaet nemalo primerov tragediy, komediy, dram idrugikh tekstov, formalno pripisannykh kvedomstvu Melpomeny iTalii, no na samom dele prednaznachennykh isklyuchitelno dlya chteniya, iniskolko ne pretenduyushchikh na voploshchenie na nastoyashchey stsene. No opera dlya chteniya (ne govorya uzhe o balete) yavlenie dosele nevidannoe ineslykhannoe, mnoyu vo vsyakom sluchae. Vstaet zakonomernyy vopros schego vdrug voznik stol ekstravagantnyy zamysel, izachem, sobstvenno govorya, ya vse eto sochinil ipredayu tisneniyu? Mozhno bylo by ogranichitsya khrestomatiynym "zatem, chto vetru iorlu iserdtsu devy net zakona", mol, chto khochu, to ivorochu, ne lyubo ne slushay, avrat ne meshay! Itut zhe soslatsya na Nabokova, kotoryy utverzhdaet, chto edinstvennaya tsel istinnogo pisatelya "otdelatsya" ot zadumannoy knigi. Dat otvet menee nadmennyy, no bolee iskrenniy ivrazumitelnyy ochen trudno, no ya popytayus. Adlya etogo pozvolyu sebe eshche raz obratitsya kavtoru "Dara", kotoryy vetom velikom romane prezritelno pominaet "liriku kontsa proshlogo veka, zhadno zhdushchuyu perelozheniya na muzyku, kak izbavleniya ot blednoy nemochi slov... " YA tozhe lirik kontsa proshlogo veka, no votlichie ot moikh pokoynykh kolleg, ne zhdu ine nadeyus na podobnoe blagotvornoe perelozhenie, apytayus vnushit sebe ichitatelyu, chto ono vetoy knige uzhe svershilos, vernee, obrashchayus kblagozhelatelnomu chitatelyu sprosboy popytatsya voobrazit charuyushchuyu muzyku, ivolshebnuyu plastiku ioslepitelnuyu stsenografiyu, kotorye sposobny pridat neizmerimuyu glubinu, neischerpaemuyu mnogoznachnost, ibessmertnuyu krasotu moim beskhitrostnym tekstam. Suvazheniem, Timur Kibirov

In the book of Timur Kibirov became the libretto of the Opera-bouffe of "Thersites, or apology of cowardice", one-act ballet "the Victory over Phoebus" and the oratorio "Zacchaeus". From the author: History of world literature knows many examples of tragedies, comedies, dramas andother texts, formally assigned to vedomstvu Melpomene Italy, but actually is designed exclusively for reading, niskolko not claiming to be the embodiment at this stage. But Opera for reading (not to mention the ballet) — a phenomenon hitherto unprecedented inelegance, to me anyway. A natural question arises — how suddenly had such an extravagant idea, sachem, in fact, I wrote iprelay stamping? It would only textbook "and that wind irlo serdcu Virgo no law," say what you want, then iworoko, do not like do not listen to avrat do not disturb! ITUT to refer to Nabokov, who claims that the only true goal of the writer — "get rid" of planned book. To give an answer less arrogant, but more sincere evrazmetalla very difficult, but I'll try. Adlya this will allow myself to reiterate kaworu "Gift" in this great novel contemptuously remembers "the lyrics of the last century, eagerly waiting for transcriptions to music as a release from pale infirmity of words... " I am also the lyricist of the last century, but unlike my late colleagues did not expect the Yin of hope for such a beneficial arrangement, apitius to inspire myself to chitatelyu that it in this the book has already happened, or rather, appeal blahozelania the reader spaceboy — try to imagine charming music, volshebnuyu plastic oslepitelno set design, which are able to give the immeasurable depth, the inexhaustible polysemy, bessmertnyy the beauty of my unsophisticated texts. Svajanam, Timur Kibirov

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...