Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Параллели

Paralleli

Parallels

ID 355300

В авторский сборник Геннадия Гонтаря вошли его переводы русской поэзии и бардовской песни на иврит, а также собственные лирические стихотворения и эссе. В книге использованы фотографии из личного а...

V avtorskiy sbornik Gennadiya Gontarya voshli ego perevody russkoy poezii i bardovskoy pesni na ivrit, a takzhe sobstvennye liricheskie stikhotvoreniya i esse. V knige ispolzovany fotografii iz lichnogo a...

In the author's collection Gennady Gontar included his translations of Russian poetry and author's songs into Hebrew, as well as their own lyrical poems and essays. The book uses photographs from t...

$7.49
(0)
In Stock

Packing products

10 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785000870235
ISBN
978-5-00087-023-5
Publication date
2014
Page count
160
Circulation
500
Format
84x90/32
Language

В сборник израильского поэта, прозаика и переводчика Геннадия Борисовича Гонтаря вошли лирические стихотворения, посвящения и эссе, а также авторские переводы русской поэзии (М. Лермонтова, П. Когана, Г. Полонского, И. Бродского) и бардовской песни (В. Высоцкого, А. Галича, А. Городницкого, Б. Окуджавы, Е. Клячкина) на иврит. В книге использованы архивные черно-белые фотографии. Издание адресовано ценителям современной поэзии.

V sbornik izrailskogo poeta, prozaika i perevodchika Gennadiya Borisovicha Gontarya voshli liricheskie stikhotvoreniya, posvyashcheniya i esse, a takzhe avtorskie perevody russkoy poezii (M. Lermontova, P. Kogana, G. Polonskogo, I. Brodskogo) i bardovskoy pesni (V. Vysotskogo, A. Galicha, A. Gorodnitskogo, B. Okudzhavy, E. Klyachkina) na ivrit. V knige ispolzovany arkhivnye cherno-belye fotografii. Izdanie adresovano tsenitelyam sovremennoy poezii.

In the author's collection Gennady Gontar included his translations of Russian poetry and author's songs into Hebrew, as well as their own lyrical poems and essays. The book uses photographs from the personal archive of the author.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...