Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Пока стоит земля: избранные стихотворения и переводы

Poka stoit zemlya: izbrannye stikhotvoreniya i perevody

Пока стоит земля: избранные стихотворения и переводы

ID 1876114

Вера Николаевна Маркова (1907–1995) известна прежде всего как филолог-японист, исследователь японской литературы, выдающийся переводчик с японского (Сэй Сёнагон, Мацуо Басё, Акутагава Рюноскэ и др....

Vera Nikolaevna Markova (19071995) izvestna prezhde vsego kak filolog-yaponist, issledovatel yaponskoy literatury, vydayushchiysya perevodchik s yaponskogo (Sey Syenagon, Matsuo Basye, Akutagava Ryunoske i dr....

Cover
Мягкий переплет
Publication date
2022
$23.49
(0)
In Stock

Packing products

12 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Мягкий переплет
EAN
9785890594785
ISBN
978-5-89059-478-5
Publication date
2022
Page count
616
Circulation
2
Format
70x100/16

Вера Николаевна Маркова (1907-1995) известна прежде всего как филолог-японист, исследователь японской литературы, выдающийся переводчик с японского (Сэй Сёнагон, Мацуо Басё, Акутагава Рюноскэ и др.) и с английского (Эмили Дикинсон) языков. Но всю свою жизнь Вера Маркова писала стихи - и никогда их не печатала. Первые их публикации появились в "Новом мире" на закате советской власти, в 1989-м, когда автору было восемьдесят два года, а первый и единственный прижизненный сборник - "Луна восходит дважды" - в 1992-м, когда ей было восемьдесят пять. Стихи Марковой написаны помимо современной ей советской поэзии. Они говорят другим языком, принадлежат к параллельному - потайному, глубинному - пласту русской литературной истории XX века, который продолжает открываться и сегодня. Влияние переводческой работы на собственные стихи Марковой можно назвать освобождающим: переводы расширяли и диапазон интонаций, и горизонты видения. Habent sua fata libelli. Книги имеют свою судьбу. В издательство обратился неравнодушный к поэзии Веры Марковой читатель, превративший домашний архив поэта в первоначальную рукопись. Глубокий интерес к стихам Веры Марковой пробудило услышанное по радио чтение Аллой Демидовой ее переводов с японского. Мы благодарим Лену Дмитриеву за деятельное участие в подготовке этой книги. Вступительная статья Ольги Седаковой. Послесловие Ольги Балла-Гертман. Обложка Ника Теплова. В книгу входят избранные переводы Эмили Дикинсон и Басё, автобиография автора, воспоминания о ней.

Vera Nikolaevna Markova (1907-1995) izvestna prezhde vsego kak filolog-yaponist, issledovatel yaponskoy literatury, vydayushchiysya perevodchik s yaponskogo (Sey Syenagon, Matsuo Basye, Akutagava Ryunoske i dr.) i s angliyskogo (Emili Dikinson) yazykov. No vsyu svoyu zhizn Vera Markova pisala stikhi - i nikogda ikh ne pechatala. Pervye ikh publikatsii poyavilis v "Novom mire" na zakate sovetskoy vlasti, v 1989-m, kogda avtoru bylo vosemdesyat dva goda, a pervyy i edinstvennyy prizhiznennyy sbornik - "Luna voskhodit dvazhdy" - v 1992-m, kogda ey bylo vosemdesyat pyat. Stikhi Markovoy napisany pomimo sovremennoy ey sovetskoy poezii. Oni govoryat drugim yazykom, prinadlezhat k parallelnomu - potaynomu, glubinnomu - plastu russkoy literaturnoy istorii XX veka, kotoryy prodolzhaet otkryvatsya i segodnya. Vliyanie perevodcheskoy raboty na sobstvennye stikhi Markovoy mozhno nazvat osvobozhdayushchim: perevody rasshiryali i diapazon intonatsiy, i gorizonty videniya. Habent sua fata libelli. Knigi imeyut svoyu sudbu. V izdatelstvo obratilsya neravnodushnyy k poezii Very Markovoy chitatel, prevrativshiy domashniy arkhiv poeta v pervonachalnuyu rukopis. Glubokiy interes k stikham Very Markovoy probudilo uslyshannoe po radio chtenie Alloy Demidovoy ee perevodov s yaponskogo. My blagodarim Lenu Dmitrievu za deyatelnoe uchastie v podgotovke etoy knigi. Vstupitelnaya statya Olgi Sedakovoy. Posleslovie Olgi Balla-Gertman. Oblozhka Nika Teplova. V knigu vkhodyat izbrannye perevody Emili Dikinson i Basye, avtobiografiya avtora, vospominaniya o ney.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...