Йегуда Амихай (1924–2000) — крупнейший израильский поэт второй половины ХХ века, лауреат множества национальных и международных премий. Как отмечают исследователи его творчества, Йегуда Амихай — наиболее переводимый ивритский поэт после царя Давида. Его стихи — о войне, любви, Боге, детстве, времени, и все это выглядит как личный дневник, с универсальными темами, близкими любому читателю. В поэзии Амихая сосуществуют разговорный иврит и библейский пласт ассоциаций, события персональной истории и глобальные исторические потрясения. В одном из интервью Амихай сказал: «Моей заботой было отсортировать, отделить любовь от войны. Голова была занята любовью, а история в это время была полна опасностей, новостей об убийствах, известий о Холокосте. Это то, что я вложил в свои стихи». Составитель и переводчик книги избранных стихотворений Йегуды Амихая — известный русский поэт Александр Бараш, живущий в Иерусалиме с 1989 года.
Yeguda Amikhay (19242000) krupneyshiy izrailskiy poet vtoroy poloviny KHKH veka, laureat mnozhestva natsionalnykh i mezhdunarodnykh premiy. Kak otmechayut issledovateli ego tvorchestva, Yeguda Amikhay naibolee perevodimyy ivritskiy poet posle tsarya Davida. Ego stikhi o voyne, lyubvi, Boge, detstve, vremeni, i vse eto vyglyadit kak lichnyy dnevnik, s universalnymi temami, blizkimi lyubomu chitatelyu. V poezii Amikhaya sosushchestvuyut razgovornyy ivrit i bibleyskiy plast assotsiatsiy, sobytiya personalnoy istorii i globalnye istoricheskie potryaseniya. V odnom iz intervyu Amikhay skazal: Moey zabotoy bylo otsortirovat, otdelit lyubov ot voyny. Golova byla zanyata lyubovyu, a istoriya v eto vremya byla polna opasnostey, novostey ob ubiystvakh, izvestiy o KHolokoste. Eto to, chto ya vlozhil v svoi stikhi. Sostavitel i perevodchik knigi izbrannykh stikhotvoreniy Yegudy Amikhaya izvestnyy russkiy poet Aleksandr Barash, zhivushchiy v Ierusalime s 1989 goda.