Великолепные сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака, Бориса Пастернака, Николая Гербеля.
Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев – смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W.H., которому посвящены сонеты.
Velikolepnye sonety Uilyama SHekspira, 154 shedevra angliyskoy poezii, publikuemye na yazyke originala i v klassicheskikh perevodakh Samuila Marshaka, Borisa Pasternaka, Nikolaya Gerbelya. Sonety Uilyama SHekspira do sikh por ostayutsya odnim iz samykh zagadochnykh yavleniy v mirovoy literature, issledovateli sporyat o sluchaynosti poyavleniya sonetov v pechati, o prototipakh geroev smugloy vozlyublennoy, svetlovolosom druge, poete-sopernike i o tainstvennom mistere W.H., kotoromu posvyashcheny sonety.
Magnificent sonnets of William Shakespeare, 154 the masterpiece of English poetry, published in the original language and in the classical translations of Samuel Marshak, Boris Pasternak, Nikolai Herbel.
Sonnets of William Shakespeare are still one of the most mysterious phenomena in the world literature, researchers are arguing about the randomness of the appearance of the sonnets in print, on the prototypes of the heroes, a dark – complexioned sweetheart, fair-haired friend, poet and opponent of the mysterious Mr W. H., which is dedicated to the sonnets.