Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Бабий Яр

Babiy YAr

Бабий Яр

ID 1447274

В 1966 году в трёх номерах журнала "Юность" впервые был опубликован роман "Бабий Яр" - ужасающая в своих подробностях история Киева периода фашистской оккупации. Позже писатель Анатолий Кузнецов по...

V 1966 godu v tryekh nomerakh zhurnala "YUnost" vpervye byl opublikovan roman "Babiy YAr" - uzhasayushchaya v svoikh podrobnostyakh istoriya Kieva perioda fashistskoy okkupatsii. Pozzhe pisatel Anatoliy Kuznetsov po...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2019
$43.49
(0)
In Stock

Packing products

10 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785926830320
ISBN
978-5-9268-3032-0
Publication date
2019
Page count
288
Circulation
3000
Format
70x100/16

В 1966 году в трёх номерах журнала «Юность» впервые был опубликован роман «Бабий Яр» — ужасающая в своих подробностях история Киева периода фашистской оккупации. Позже писатель Анатолий Кузнецов покинет страну, и его имя на долгие годы будет вычеркнуто из истории советской литературы. Вычеркнутыми окажутся и иллюстрации Саввы Бродского, чья мощная чёрно-белая графика сопровождала текст и в «Юности» и в книге 1967 года — единственных советских изданиях романа. В 1990-е годы авторская версия «Бабьего Яра», созданная Анатолием Кузнецовым в эмиграции, вернулась к российским читателям, но рисунки Саввы Бродского, которые художник считал лучшими своими работами на военную тему, продолжали находиться в забвении. Настоящее издание возвращает иллюстрации Саввы Бродского — в том формате, который художник задумал, и с тем текстом, с которым он работал. Текст печатается по изданию: А. Кузнецов. Бабий Яр. — Мос­ква : Молодая гвардия, 1967. Содержание От издательства Необходимое объяснение Первая часть Пришли немцы Грабить нужно уметь... Итак, мы в этой «новой жизни» К вопросу о рае на земле Крещатик Приказ Бабий Яр Глава воспоминаний 1. Пионерия 2. Если завтра война 3. Листовка 4. Второй Царицын 5. Болик пришёл Глава подлинных документов По немецкому времени Горели книги Голод Я делаю бизнес Харьков взят Дарница Прекрасная, просторная, любимая земля Ночь Вторая часть «Человек ест, чтобы жить, а живёт, чтобы есть» «Враги» Раненые на лестнице Бизнес становится опасным Смерть6 День рождения Гитлера В Германию Благословенной земли нет Чрезмерные умники — враги Зацвела картошка Футболисты «Динамо». Легенда и быль Бабий Яр. Система Дед-антифашист и осколки империи Убить рыбу Глава подлинных документов Среди облав Как из лошади делается колбаса Мне очень везёт в жизни, я не знаю, кого уж за это благодарить Третья часть Побег из молчания Горит земля Бабий Яр. Финал «Киева больше не будет» Когда грохот пушек бывает прекрасным Города оставляются без препятствий со стороны врага Величие Дегтярева Попадаюсь — не попадаюсь Страшная ночь Шли массы людей «Война миров» Профессия — поджигатели Сколько раз меня нужно расстрелять Пять ночей и пять дней агонии 1 ноября, понедельник 2 ноября, вторник 3 ноября, среда 4 ноября, четверг 5 ноября, пятница Глава из будущего 1. Пропавшие без вести 2. Необходимая щепка истории 3. Миллион рублей 4. Бабарик сидит La commedia e finita Глава последняя, современная __________________________________ От издательства Роман «Бабий Яр» стал для Анатолия Кузнецова книгой всей жизни, тем произведением, что одним своим существованием определяет судьбу писателя. Не задумай он описать свой опыт именно в форме документального романа, рассчитанного на самую широкую аудиторию, не борись за публикацию правильного авторского текста — его жизнь, и личная и писательская, могла сложиться по-иному. Более того, в результате всех перипетий книга «Бабий Яр» обрела собственную судьбу, которая вышла далеко за рамки просто художественного повествования. Конечно, в первую очередь «Бабий Яр» — ужасающая в своих подробностях история Киева периода фашистской оккупации. Это рассказ о подлинных событиях, которые буквально по дням описывает оставшийся в городе мальчик, и его голос сливается с воспоминаниями узников концлагерей и других свидетелей массовых расстрелов. Роман произвёл сильнейшее впечатление на современников, и сегодня он читается с не менее яркими эмоциями. Но «Бабий Яр» — это история и Анатолия Кузнецова как писателя и эмигранта. Ведь в его решении навсегда покинуть страну не последнюю роль сыграла невозможность выпустить в свет авторскую версию произведения. Хроника издания романа в общих чертах выглядит так. В 1966 году в трёх номерах «Юности» с пометкой «журнальный вариант» впервые публикуется «Бабий Яр». Через год в издательстве «Молодая гвардия» роман выходит отдельной книгой, дополненный и с уточнением некоторых фактов. Для писателя обе публикации навсегда останутся полными редакторских «наслоений и цензурных дыр». Он продолжит работать над рукописью — «для себя и для истины», фотографируя страницы на микроплёнку. В 1969 году Анатолий Кузнецов уедет из страны. Он вывезет плёнки, и через год немецкое издательство «Посев», сотрудничавшее с русскими авторами-эмигрантами, выпустит одобренный писателем вариант романа. В нём отдельно будут выделены фрагменты — как вырезанные советской цензурой, так и созданные писателем в Англии. Текст, который Анатолий Кузнецов считал «единственно действительным», в России смогли увидеть лишь в 1991 году. И это была действительно другая книга. Дело даже не в том, что роман из антифашистского превратился в более глобальный — антитоталитаристский. На титульном листе «Бабьего Яра» значится: «роман-документ». Как подчёркивал автор, он писал, «как это было на самом деле, ничего не пропуская и ничего не вымышляя». Опубликованный в СССР «Бабий Яр» был романом, достоверность которого подтверждали выдержки из документов — цитаты из газет, постановлений, слова очевидцев.«Единственно действительный» «Бабий Яр» стал в большей степени именно документом. Документом советской эпохи и реалий книгоиздания в СССР. Недаром Анатолий Кузнецов объяснял читателям, что главной задачей для него было «показать действительно серьёзные и принципиальные цензурные вмешательства». Но есть у «Бабьего Яра» ещё одна история — иллюстративная, и о ней мало кто вспоминает и задумывается. Уже в журнальном варианте текст Анатолия Кузнецова сопровождала мощная чёрно-белая графика Саввы Бродского. К моменту выхода «Бабьего Яра» в «Юности» художник уже создал рисунки к собраниям сочинений С. Цвейга и А. Грина, к «Оводу» Э. Л. Войнича, работал над образами «Спартака» Р. Джованьоли... Савва Бродский уже определился со своей техникой — темперой, которой останется верным на всю жизнь и благодаря которой его стиль станет моментально узнаваемым. К «Бабьему Яру» Савва Бродский сделает двенадцать парных полосных работ. Как всегда у Бродского, эти работы не столько иллюстрируют текст, сколько являются мощным эмоциональным сопровождением главной темы. И тема эта — боль, горе и ужас, которые принёс человечеству фашизм. При этом художник ориентируется на ключевые точки повествования: расстрел еврейского населения Киева, концлагерь в Дарнице, угон людей в Германию, восстание и побег узников лагеря в Бабьем Яру. …После эмиграции Анатолия Кузнецова имя писателя было фактическивычеркнуто из истории советской литературы. Вычеркнутыми оказались и иллюстрации Саввы Бродского, о них перестали даже упоминать в его каталогах. А ведь сам художник считал их наиболее сильными своими работами на военную тему. И если в 1990-е годы роман «Бабий Яр» был реабилитирован, начал и продолжает публиковаться, то рисунки к нему до сегодняшнего дня находились в забвении. Настоящее издание возвращает иллюстрации Саввы Бродского читателю — в том формате, который художник задумал, и с тем текстом, с которым он работал.

V 1966 godu v tryekh nomerakh zhurnala YUnost vpervye byl opublikovan roman Babiy YAr uzhasayushchaya v svoikh podrobnostyakh istoriya Kieva perioda fashistskoy okkupatsii. Pozzhe pisatel Anatoliy Kuznetsov pokinet stranu, i ego imya na dolgie gody budet vycherknuto iz istorii sovetskoy literatury. Vycherknutymi okazhutsya i illyustratsii Savvy Brodskogo, chya moshchnaya chyerno-belaya grafika soprovozhdala tekst i v YUnosti i v knige 1967 goda edinstvennykh sovetskikh izdaniyakh romana. V 1990-e gody avtorskaya versiya Babego YAra, sozdannaya Anatoliem Kuznetsovym v emigratsii, vernulas k rossiyskim chitatelyam, no risunki Savvy Brodskogo, kotorye khudozhnik schital luchshimi svoimi rabotami na voennuyu temu, prodolzhali nakhoditsya v zabvenii. Nastoyashchee izdanie vozvrashchaet illyustratsii Savvy Brodskogo v tom formate, kotoryy khudozhnik zadumal, i s tem tekstom, s kotorym on rabotal. Tekst pechataetsya po izdaniyu: A. Kuznetsov. Babiy YAr. Moskva : Molodaya gvardiya, 1967. Soderzhanie Ot izdatelstva Neobkhodimoe obyasnenie Pervaya chast Prishli nemtsy Grabit nuzhno umet... Itak, my v etoy novoy zhizni K voprosu o rae na zemle Kreshchatik Prikaz Babiy YAr Glava vospominaniy 1. Pioneriya 2. Esli zavtra voyna 3. Listovka 4. Vtoroy TSaritsyn 5. Bolik prishyel Glava podlinnykh dokumentov Po nemetskomu vremeni Goreli knigi Golod YA delayu biznes KHarkov vzyat Darnitsa Prekrasnaya, prostornaya, lyubimaya zemlya Noch Vtoraya chast CHelovek est, chtoby zhit, a zhivyet, chtoby est Vragi Ranenye na lestnitse Biznes stanovitsya opasnym Smert6 Den rozhdeniya Gitlera V Germaniyu Blagoslovennoy zemli net CHrezmernye umniki vragi Zatsvela kartoshka Futbolisty Dinamo. Legenda i byl Babiy YAr. Sistema Ded-antifashist i oskolki imperii Ubit rybu Glava podlinnykh dokumentov Sredi oblav Kak iz loshadi delaetsya kolbasa Mne ochen vezyet v zhizni, ya ne znayu, kogo uzh za eto blagodarit Tretya chast Pobeg iz molchaniya Gorit zemlya Babiy YAr. Final Kieva bolshe ne budet Kogda grokhot pushek byvaet prekrasnym Goroda ostavlyayutsya bez prepyatstviy so storony vraga Velichie Degtyareva Popadayus ne popadayus Strashnaya noch SHli massy lyudey Voyna mirov Professiya podzhigateli Skolko raz menya nuzhno rasstrelyat Pyat nochey i pyat dney agonii 1 noyabrya, ponedelnik 2 noyabrya, vtornik 3 noyabrya, sreda 4 noyabrya, chetverg 5 noyabrya, pyatnitsa Glava iz budushchego 1. Propavshie bez vesti 2. Neobkhodimaya shchepka istorii 3. Million rubley 4. Babarik sidit La commedia e finita Glava poslednyaya, sovremennaya __________________________________ Ot izdatelstva Roman Babiy YAr stal dlya Anatoliya Kuznetsova knigoy vsey zhizni, tem proizvedeniem, chto odnim svoim sushchestvovaniem opredelyaet sudbu pisatelya. Ne zadumay on opisat svoy opyt imenno v forme dokumentalnogo romana, rasschitannogo na samuyu shirokuyu auditoriyu, ne boris za publikatsiyu pravilnogo avtorskogo teksta ego zhizn, i lichnaya i pisatelskaya, mogla slozhitsya po-inomu. Bolee togo, v rezultate vsekh peripetiy kniga Babiy YAr obrela sobstvennuyu sudbu, kotoraya vyshla daleko za ramki prosto khudozhestvennogo povestvovaniya. Konechno, v pervuyu ochered Babiy YAr uzhasayushchaya v svoikh podrobnostyakh istoriya Kieva perioda fashistskoy okkupatsii. Eto rasskaz o podlinnykh sobytiyakh, kotorye bukvalno po dnyam opisyvaet ostavshiysya v gorode malchik, i ego golos slivaetsya s vospominaniyami uznikov kontslagerey i drugikh svideteley massovykh rasstrelov. Roman proizvyel silneyshee vpechatlenie na sovremennikov, i segodnya on chitaetsya s ne menee yarkimi emotsiyami. No Babiy YAr eto istoriya i Anatoliya Kuznetsova kak pisatelya i emigranta. Ved v ego reshenii navsegda pokinut stranu ne poslednyuyu rol sygrala nevozmozhnost vypustit v svet avtorskuyu versiyu proizvedeniya. KHronika izdaniya romana v obshchikh chertakh vyglyadit tak. V 1966 godu v tryekh nomerakh YUnosti s pometkoy zhurnalnyy variant vpervye publikuetsya Babiy YAr. CHerez god v izdatelstve Molodaya gvardiya roman vykhodit otdelnoy knigoy, dopolnennyy i s utochneniem nekotorykh faktov. Dlya pisatelya obe publikatsii navsegda ostanutsya polnymi redaktorskikh nasloeniy i tsenzurnykh dyr. On prodolzhit rabotat nad rukopisyu dlya sebya i dlya istiny, fotografiruya stranitsy na mikroplyenku. V 1969 godu Anatoliy Kuznetsov uedet iz strany. On vyvezet plyenki, i cherez god nemetskoe izdatelstvo Posev, sotrudnichavshee s russkimi avtorami-emigrantami, vypustit odobrennyy pisatelem variant romana. V nyem otdelno budut vydeleny fragmenty kak vyrezannye sovetskoy tsenzuroy, tak i sozdannye pisatelem v Anglii. Tekst, kotoryy Anatoliy Kuznetsov schital edinstvenno deystvitelnym, v Rossii smogli uvidet lish v 1991 godu. I eto byla deystvitelno drugaya kniga. Delo dazhe ne v tom, chto roman iz antifashistskogo prevratilsya v bolee globalnyy antitotalitaristskiy. Na titulnom liste Babego YAra znachitsya: roman-dokument. Kak podchyerkival avtor, on pisal, kak eto bylo na samom dele, nichego ne propuskaya i nichego ne vymyshlyaya. Opublikovannyy v SSSR Babiy YAr byl romanom, dostovernost kotorogo podtverzhdali vyderzhki iz dokumentov tsitaty iz gazet, postanovleniy, slova ochevidtsev.Edinstvenno deystvitelnyy Babiy YAr stal v bolshey stepeni imenno dokumentom. Dokumentom sovetskoy epokhi i realiy knigoizdaniya v SSSR. Nedarom Anatoliy Kuznetsov obyasnyal chitatelyam, chto glavnoy zadachey dlya nego bylo pokazat deystvitelno seryeznye i printsipialnye tsenzurnye vmeshatelstva. No est u Babego YAra eshchye odna istoriya illyustrativnaya, i o ney malo kto vspominaet i zadumyvaetsya. Uzhe v zhurnalnom variante tekst Anatoliya Kuznetsova soprovozhdala moshchnaya chyerno-belaya grafika Savvy Brodskogo. K momentu vykhoda Babego YAra v YUnosti khudozhnik uzhe sozdal risunki k sobraniyam sochineniy S. TSveyga i A. Grina, k Ovodu E. L. Voynicha, rabotal nad obrazami Spartaka R. Dzhovanoli... Savva Brodskiy uzhe opredelilsya so svoey tekhnikoy temperoy, kotoroy ostanetsya vernym na vsyu zhizn i blagodarya kotoroy ego stil stanet momentalno uznavaemym. K Babemu YAru Savva Brodskiy sdelaet dvenadtsat parnykh polosnykh rabot. Kak vsegda u Brodskogo, eti raboty ne stolko illyustriruyut tekst, skolko yavlyayutsya moshchnym emotsionalnym soprovozhdeniem glavnoy temy. I tema eta bol, gore i uzhas, kotorye prinyes chelovechestvu fashizm. Pri etom khudozhnik orientiruetsya na klyuchevye tochki povestvovaniya: rasstrel evreyskogo naseleniya Kieva, kontslager v Darnitse, ugon lyudey v Germaniyu, vosstanie i pobeg uznikov lagerya v Babem YAru. Posle emigratsii Anatoliya Kuznetsova imya pisatelya bylo fakticheskivycherknuto iz istorii sovetskoy literatury. Vycherknutymi okazalis i illyustratsii Savvy Brodskogo, o nikh perestali dazhe upominat v ego katalogakh. A ved sam khudozhnik schital ikh naibolee silnymi svoimi rabotami na voennuyu temu. I esli v 1990-e gody roman Babiy YAr byl reabilitirovan, nachal i prodolzhaet publikovatsya, to risunki k nemu do segodnyashnego dnya nakhodilis v zabvenii. Nastoyashchee izdanie vozvrashchaet illyustratsii Savvy Brodskogo chitatelyu v tom formate, kotoryy khudozhnik zadumal, i s tem tekstom, s kotorym on rabotal.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...