Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Блеск и нищета куртизанок

Blesk i nishcheta kurtizanok

Блеск и нищета куртизанок

ID 1405176

Приступая к чтению романа Оноре де Бальзака (1799-1850) "Блеск и нищета куртизанок", следует помнить несколько важных вещей. Во-первых, это часть целого, здесь действуют или упоминаются едва ли не ...

Pristupaya k chteniyu romana Onore de Balzaka (1799-1850) "Blesk i nishcheta kurtizanok", sleduet pomnit neskolko vazhnykh veshchey. Vo-pervykh, eto chast tselogo, zdes deystvuyut ili upominayutsya edva li ne ...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2018
$29.99
(0)
In Stock

Packing products

13 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785001121640
ISBN
978-5-00112-164-0
Publication date
2018
Page count
608
Format
84x108/32

Приступая к чтению романа Оноре де Бальзака (1799-1850) "Блеск и нищета куртизанок", следует помнить несколько важных вещей. Во-первых, это часть целого, здесь действуют или упоминаются едва ли не все персонажи "Человеческой комедии", огромного бальзаковского мира, состоящего из почти сотни произведений. То, что натуралисты сделали для животного мира, описав его виды, Бальзак захотел сделать для общества, классифицировав все социальные типы. Во-вторых, название романа следует понимать расширительно и включать в число куртизанок не только Эстер, "публичную девку по прозвищу Торпеда", но и многих иных персонажей, в том числе и мужского пола. И в-третьих: "Чопорные современники называли "Блеск и нищету куртизанок" подлым романом, а его автора - собирателем грязных скандальных хроник, создателем безнравственных картин, на которых шпионы и проститутки изображены, "быть может, чересчур достоверно" (мнение католического журнала "Цензурный бюллетень"). Но "Цензурный бюллетень" не известен никому, кроме историков литературы, а "Блеск и нищету куртизанок" читают до сих пор" (Вера Мильчина).Перевод с французского Нины Яковлевой. Сопроводительная статья Веры Мильчиной.Вера Аркадьевна Мильчина - историк литературы и переводчик, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС. Автор книг "Россия и Франция. Дипломаты. Литераторы. Шпионы" (2004), "Париж в 1814-1848 годах: повседневная жизнь" (2013), "Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям" (2016), ""Французы полезные и вредные": надзор за иностранцами в России при Николае I" (2017). В ее переводе опубликованы произведения Бальзака, Шатобриана, Нодье, г-жи де Сталь, Жорж Санд и других французских прозаиков первой половины XIX века.

Pristupaya k chteniyu romana Onore de Balzaka (1799-1850) "Blesk i nishcheta kurtizanok", sleduet pomnit neskolko vazhnykh veshchey. Vo-pervykh, eto chast tselogo, zdes deystvuyut ili upominayutsya edva li ne vse personazhi "CHelovecheskoy komedii", ogromnogo balzakovskogo mira, sostoyashchego iz pochti sotni proizvedeniy. To, chto naturalisty sdelali dlya zhivotnogo mira, opisav ego vidy, Balzak zakhotel sdelat dlya obshchestva, klassifitsirovav vse sotsialnye tipy. Vo-vtorykh, nazvanie romana sleduet ponimat rasshiritelno i vklyuchat v chislo kurtizanok ne tolko Ester, "publichnuyu devku po prozvishchu Torpeda", no i mnogikh inykh personazhey, v tom chisle i muzhskogo pola. I v-tretikh: "CHopornye sovremenniki nazyvali "Blesk i nishchetu kurtizanok" podlym romanom, a ego avtora - sobiratelem gryaznykh skandalnykh khronik, sozdatelem beznravstvennykh kartin, na kotorykh shpiony i prostitutki izobrazheny, "byt mozhet, chereschur dostoverno" (mnenie katolicheskogo zhurnala "TSenzurnyy byulleten"). No "TSenzurnyy byulleten" ne izvesten nikomu, krome istorikov literatury, a "Blesk i nishchetu kurtizanok" chitayut do sikh por" (Vera Milchina).Perevod s frantsuzskogo Niny YAkovlevoy. Soprovoditelnaya statya Very Milchinoy.Vera Arkadevna Milchina - istorik literatury i perevodchik, vedushchiy nauchnyy sotrudnik IVGI RGGU i SHAGI RANKHiGS. Avtor knig "Rossiya i Frantsiya. Diplomaty. Literatory. SHpiony" (2004), "Parizh v 1814-1848 godakh: povsednevnaya zhizn" (2013), "Imena parizhskikh ulits. Putevoditel po nazvaniyam" (2016), ""Frantsuzy poleznye i vrednye": nadzor za inostrantsami v Rossii pri Nikolae I" (2017). V ee perevode opublikovany proizvedeniya Balzaka, SHatobriana, Node, g-zhi de Stal, ZHorzh Sand i drugikh frantsuzskikh prozaikov pervoy poloviny XIX veka.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...