В антологии представлены образцы испанской народной песенной лирики от Средневековья до середины XX ст. В сборник вошли харджи, вильянсико, песни и плачи, сегидильи, коплы, канте хондо (солеарес, серраны, кантарес, цыганские сигирийи), иберийский фольклор, детские песни. Тексты публикуются на испанском языке с параллельным переводом на русский. Переводы в разное время выполнены А. М. Гелескулом, Н. Ю. Ванханен, Г. М. Кружковым, Д. С. Самойловым, П. М. Грушко, Ю. М. Даниэлем, В. В. Дубиным. В книгу также включены испанские пословицы и поговорки, словарик архаизмов и диалектизмов, культурологические материалы о символике цветов и растений, об испанских традициях, календарных праздниках и проч. Издание адресовано изучающим и владеющим испанским языком, ценителям испанской классической культуры, а также всем интересующимся зарубежными фольклорными жанрами.
V antologii predstavleny obraztsy ispanskoy narodnoy pesennoy liriki ot Srednevekovya do serediny XX st. V sbornik voshli khardzhi, vilyansiko, pesni i plachi, segidili, koply, kante khondo (soleares, serrany, kantares, tsyganskie sigiriyi), iberiyskiy folklor, detskie pesni. Teksty publikuyutsya na ispanskom yazyke s parallelnym perevodom na russkiy. Perevody v raznoe vremya vypolneny A. M. Geleskulom, N. YU. Vankhanen, G. M. Kruzhkovym, D. S. Samoylovym, P. M. Grushko, YU. M. Danielem, V. V. Dubinym. V knigu takzhe vklyucheny ispanskie poslovitsy i pogovorki, slovarik arkhaizmov i dialektizmov, kulturologicheskie materialy o simvolike tsvetov i rasteniy, ob ispanskikh traditsiyakh, kalendarnykh prazdnikakh i proch. Izdanie adresovano izuchayushchim i vladeyushchim ispanskim yazykom, tsenitelyam ispanskoy klassicheskoy kultury, a takzhe vsem interesuyushchimsya zarubezhnymi folklornymi zhanrami.