Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Дракон-лежебока

Drakon-lezheboka

Дракон-лежебока

ID 1399376

Если ты дракон, то это накладывает на тебя определённые обязательства. Ты должен, изрыгая из пасти огонь, нападать на крестьянские стада, красть и уносить в своё логово принцесс и сражаться не на ж...

Esli ty drakon, to eto nakladyvaet na tebya opredelyennye obyazatelstva. Ty dolzhen, izrygaya iz pasti ogon, napadat na krestyanskie stada, krast i unosit v svoye logovo printsess i srazhatsya ne na zh...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2019
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785926828679
ISBN
978-5-9268-2867-9
Publication date
2019
Page count
72
Circulation
7000
Format
60x90/8

Если ты дракон, то это накладывает на тебя определённые обязательства. Ты должен, изрыгая из пасти огонь, нападать на крестьянские стада, красть и уносить в своё логово принцесс и сражаться не на жизнь, а на смерть с благородными рыцарями. Но что делать, если ты неправильный дракон? Ты от природы слишком ленив для активных действий, слишком воспитан, чтобы причинять кому-то неудобства, и слишком образован, чтобы не знать, чем обычно заканчиваются поединки. В этом случае тебе придётся договариваться с противником. Тем более что противник — а это сам Святой Георгий — совсем не хочет тебя уничтожать. В сказке британского классика Кеннета Грэма битва обязательно состоится, но все останутся довольны: и люди, и дракон. Максим Митрофанов первым из российских художников проиллюстрировал эту удивительную историю подробно, со всеми нюансами. Перевод с английского Галины Островской Текст печатается по изданию: Сказки английских писателей. Л. : Лениздат, 1986.

Esli ty drakon, to eto nakladyvaet na tebya opredelyennye obyazatelstva. Ty dolzhen, izrygaya iz pasti ogon, napadat na krestyanskie stada, krast i unosit v svoye logovo printsess i srazhatsya ne na zhizn, a na smert s blagorodnymi rytsaryami. No chto delat, esli ty nepravilnyy drakon? Ty ot prirody slishkom leniv dlya aktivnykh deystviy, slishkom vospitan, chtoby prichinyat komu-to neudobstva, i slishkom obrazovan, chtoby ne znat, chem obychno zakanchivayutsya poedinki. V etom sluchae tebe pridyetsya dogovarivatsya s protivnikom. Tem bolee chto protivnik a eto sam Svyatoy Georgiy sovsem ne khochet tebya unichtozhat. V skazke britanskogo klassika Kenneta Grema bitva obyazatelno sostoitsya, no vse ostanutsya dovolny: i lyudi, i drakon. Maksim Mitrofanov pervym iz rossiyskikh khudozhnikov proillyustriroval etu udivitelnuyu istoriyu podrobno, so vsemi nyuansami. Perevod s angliyskogo Galiny Ostrovskoy Tekst pechataetsya po izdaniyu: Skazki angliyskikh pisateley. L. : Lenizdat, 1986.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...