Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Эпилог Роман (перевод с иврита)

Epilog Roman (perevod s ivrita)

Эпилог Роман (перевод с иврита)

ID 240791

Рябь жизни, однообразной и скучной, но чем-то и трогательной, такой "узнаваемой", и такой невыносимо безысходной, похожей на позиционную шахматную партию, зашедшую в ничейный эндшпиль, которую тем ...

Ryab zhizni, odnoobraznoy i skuchnoy, no chem-to i trogatelnoy, takoy "uznavaemoy", i takoy nevynosimo bezyskhodnoy, pokhozhey na pozitsionnuyu shakhmatnuyu partiyu, zashedshuyu v nicheynyy endshpil, kotoruyu tem ...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2003
$7.49
(0)
In Stock

Packing products

20 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785932731277
ISBN
978-5-93273-127-7
ISBN10
5-93273-127-3
Publication date
2003
Page count
336
Circulation
1500
Format
84x108/32
Language

Рябь жизни, однообразной и скучной, но чем-то и трогательной, такой "узнаваемой", и такой невыносимо безысходной, похожей на позиционную шахматную партию, зашедшую в ничейный эндшпиль, которую тем не менее приходится доигрывать до конца. Язык романа нарочито прост, но отточен, и длинные фразы не кончаются, заплетаясь, как шаги прощальной прогулки по родному городу, улицы которого всегда пусты, даже если и "полны народа". Театр теней. Жизнь замыкается на семье и "ближайшем круге" друзей. Все вне этого - декорации. Любимое время дня - сумерки. Рассеянная в свете тьма. Как смерть, что подсознательно всегда присутствует в жизни словно "вкус соли в морской воде". Но во всем скрытый драматизм, напряжение ожидания. Человек соскальзывает вниз, в бездну небытия, и пытается еще живыми когтями некогда сильных лап зацепиться за что-то, за кого-то в прошлом и настоящем, что могло бы оправдать его жизнь, могло быть подарить ему освобождающее сознание того, что жизнь прожита не зря, что в ней был какой-то смысл или хотя бы какая-то нетленная радость. Но зацепиться не за что. И он мается предстоящим свиданием со смертью, как своим первым любовным.

Ryab zhizni, odnoobraznoy i skuchnoy, no chem-to i trogatelnoy, takoy "uznavaemoy", i takoy nevynosimo bezyskhodnoy, pokhozhey na pozitsionnuyu shakhmatnuyu partiyu, zashedshuyu v nicheynyy endshpil, kotoruyu tem ne menee prikhoditsya doigryvat do kontsa. YAzyk romana narochito prost, no ottochen, i dlinnye frazy ne konchayutsya, zapletayas, kak shagi proshchalnoy progulki po rodnomu gorodu, ulitsy kotorogo vsegda pusty, dazhe esli i "polny naroda". Teatr teney. ZHizn zamykaetsya na seme i "blizhayshem kruge" druzey. Vse vne etogo - dekoratsii. Lyubimoe vremya dnya - sumerki. Rasseyannaya v svete tma. Kak smert, chto podsoznatelno vsegda prisutstvuet v zhizni slovno "vkus soli v morskoy vode". No vo vsem skrytyy dramatizm, napryazhenie ozhidaniya. CHelovek soskalzyvaet vniz, v bezdnu nebytiya, i pytaetsya eshche zhivymi kogtyami nekogda silnykh lap zatsepitsya za chto-to, za kogo-to v proshlom i nastoyashchem, chto moglo by opravdat ego zhizn, moglo byt podarit emu osvobozhdayushchee soznanie togo, chto zhizn prozhita ne zrya, chto v ney byl kakoy-to smysl ili khotya by kakaya-to netlennaya radost. No zatsepitsya ne za chto. I on maetsya predstoyashchim svidaniem so smertyu, kak svoim pervym lyubovnym.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...