Меланхоличного русского офицера, сосланного на Кавказ, современники не без основания посчитали "репликой" Октава де Т. - героя романа Альфреда де Мюссе (1810-1857) "Исповедь сына века". Настало время отдать литературный долг - представим Октава сегодняшнему российскому читателю как французского Печорина. Роман Мюссе, посвященный трагической любви юного Октава к Бригитте, как и гениальный лермонтовский роман, много шире личных переживаний героев - это исповедь разочарованного поколения, столь хорошо знакомых нам "лишних людей". Да, они жили не только в России. И не только во Франции. Интересно вообще задуматься, откуда они время от времени берутся. "Там, где политика и социальные установки власти лишают молодежь перспектив, а ее энергетику направляют на обслуживание собственного выживания, там, где энтузиазм создающих культуру уничтожается деньгами и самой возможностью продаваться, там, где религия превращается в формальное обрядоверие, а нравственность становится разве что поводом для зубоскальства, - там достаточно ничтожного повода, легкой вспышки, какой-нибудь несчастной любви, чтобы ничтожество бытия обрело вселенские масштабы" (Михаил Яснов).Перевод с французского Деборы Лившиц и Ксении Ксаниной. Сопроводительная статья Михаила ЯсноваМихаил Давидович Яснов (р. 1946) - российский поэт и переводчик. Окончил филфак Ленинградского университета. Автор десяти книг лирики, признанный мастер стихотворного перевода (П. Верлен, А. Рембо, Г. Аполлинер, Ж. Превер) и поэзии для детей. Лауреат многочисленных литературных премий, в частности премии им. Мориса Ваксмахера, которую вручают французское правительство и посольство Франции за лучший перевод французской художественной литературы, и премии Правительства РФ за вклад в культуру.
Melankholichnogo russkogo ofitsera, soslannogo na Kavkaz, sovremenniki ne bez osnovaniya poschitali "replikoy" Oktava de T. - geroya romana Alfreda de Myusse (1810-1857) "Ispoved syna veka". Nastalo vremya otdat literaturnyy dolg - predstavim Oktava segodnyashnemu rossiyskomu chitatelyu kak frantsuzskogo Pechorina. Roman Myusse, posvyashchennyy tragicheskoy lyubvi yunogo Oktava k Brigitte, kak i genialnyy lermontovskiy roman, mnogo shire lichnykh perezhivaniy geroev - eto ispoved razocharovannogo pokoleniya, stol khorosho znakomykh nam "lishnikh lyudey". Da, oni zhili ne tolko v Rossii. I ne tolko vo Frantsii. Interesno voobshche zadumatsya, otkuda oni vremya ot vremeni berutsya. "Tam, gde politika i sotsialnye ustanovki vlasti lishayut molodezh perspektiv, a ee energetiku napravlyayut na obsluzhivanie sobstvennogo vyzhivaniya, tam, gde entuziazm sozdayushchikh kulturu unichtozhaetsya dengami i samoy vozmozhnostyu prodavatsya, tam, gde religiya prevrashchaetsya v formalnoe obryadoverie, a nravstvennost stanovitsya razve chto povodom dlya zuboskalstva, - tam dostatochno nichtozhnogo povoda, legkoy vspyshki, kakoy-nibud neschastnoy lyubvi, chtoby nichtozhestvo bytiya obrelo vselenskie masshtaby" (Mikhail YAsnov).Perevod s frantsuzskogo Debory Livshits i Ksenii Ksaninoy. Soprovoditelnaya statya Mikhaila YAsnovaMikhail Davidovich YAsnov (r. 1946) - rossiyskiy poet i perevodchik. Okonchil filfak Leningradskogo universiteta. Avtor desyati knig liriki, priznannyy master stikhotvornogo perevoda (P. Verlen, A. Rembo, G. Apolliner, ZH. Prever) i poezii dlya detey. Laureat mnogochislennykh literaturnykh premiy, v chastnosti premii im. Morisa Vaksmakhera, kotoruyu vruchayut frantsuzskoe pravitelstvo i posolstvo Frantsii za luchshiy perevod frantsuzskoy khudozhestvennoy literatury, i premii Pravitelstva RF za vklad v kulturu.