Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Кто сломается первым. Языковой театр. [Сборник].

Kto slomaetsya pervym. YAzykovoy teatr. [Sbornik].

Кто сломается первым. Языковой театр. [Сборник].

ID 1080335

Что произошло с пьесой во второй половине XX века? Кажется, настало время заново увидеть драматургию не как эскиз театрального воплощения, а как самостоятельный ресурс письма. Эта антология возникл...

CHto proizoshlo s pesoy vo vtoroy polovine XX veka? Kazhetsya, nastalo vremya zanovo uvidet dramaturgiyu ne kak eskiz teatralnogo voploshcheniya, a kak samostoyatelnyy resurs pisma. Eta antologiya voznikl...

Series
Cover
Твердый переплет
Publication date
2018
$51.99
(0)
In Stock

Packing products

30 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Series
Cover
Твердый переплет
EAN
9785719602714
ISBN
978-5-7196-0271-4
Publication date
2018
Page count
378
Circulation
210
Format
60x84/16
Language

Что произошло с пьесой во второй половине XX века? Кажется, настало время заново увидеть драматургию не как эскиз театрального воплощения, а как самостоятельный ресурс письма. Эта антология возникла как желание проследить эволюцию жанра, попутно заполнив некоторые пробелы в представлениях об авангардной драматургии.Несмотря на то что многие из вошедших в сборник пьес неоднократно ставились в театрах, они в равной степени стали пространством языковых, а не только сценических экспериментов. Представленный круг американских, европейских и русских драматургов не совпадает с литературоведческими реестрами и не претендует на всеохватность, а скорее даже настаивает на незавершенности, оставляя пространство для включения новых авторов.Многие из вошедших в сборник текстов и переводов публикуются в России впервые. Прежде всего это не издававшиеся ранее произведения Сэмюэля Беккета, Гюнтера Грасса и Раймона Федермана, а также выходившие лишь в Германии пьесы Владимира Казакова.СодержаниеА. Рясов. О языке драматургииЖан Жене. БалконГюнтер Грасс. Злые повараДэвид Мэмет. Жизнь в театреВладимир Казаков. Мосты; Толкование сна; Разучивание; Команда; Клетка; ДождьОльга Комарова. Сороковой деньСэмюэль Беккет. Вздох; Экспромт для Огайо; Квадрат; Развязка; Nacht und Traume; Что где; HorendspielРаймон Федерман. Кто сломается первымЧто произошло с пьесой во второй половине XX века? Кажется, настало время заново увидеть драматургию не как эскиз театрального воплощения, а как самостоятельный ресурс письма. Эта антология возникла как желание проследить эволюцию жанра, попутно заполнив некоторые пробелы в представлениях об авангардной драматургии.Несмотря на то что многие из вошедших в сборник пьес неоднократно ставились в театрах, они в равной степени стали пространством языковых, а не только сценических экспериментов. Представленный круг американских, европейских и русских драматургов не совпадает с литературоведческими реестрами и не претендует на всеохватность, а скорее даже настаивает на незавершенности, оставляя пространство для включения новых авторов.Многие из вошедших в сборник текстов и переводов публикуются в России впервые. Прежде всего это не издававшиеся ранее произведения Сэмюэля Беккета, Гюнтера Грасса и Раймона Федермана, а также выходившие лишь в Германии пьесы Владимира Казакова.СодержаниеА. Рясов. О языке драматургииЖан Жене. БалконГюнтер Грасс. Злые повараДэвид Мэмет. Жизнь в театреВладимир Казаков. Мосты; Толкование сна; Разучивание; Команда; Клетка; ДождьОльга Комарова. Сороковой деньСэмюэль Беккет. Вздох; Экспромт для Огайо; Квадрат; Развязка; Nacht und Traume; Что где; HorendspielРаймон Федерман. Кто сломается первым

CHto proizoshlo s pesoy vo vtoroy polovine XX veka? Kazhetsya, nastalo vremya zanovo uvidet dramaturgiyu ne kak eskiz teatralnogo voploshcheniya, a kak samostoyatelnyy resurs pisma. Eta antologiya voznikla kak zhelanie prosledit evolyutsiyu zhanra, poputno zapolniv nekotorye probely v predstavleniyakh ob avangardnoy dramaturgii.Nesmotrya na to chto mnogie iz voshedshikh v sbornik pes neodnokratno stavilis v teatrakh, oni v ravnoy stepeni stali prostranstvom yazykovykh, a ne tolko stsenicheskikh eksperimentov. Predstavlennyy krug amerikanskikh, evropeyskikh i russkikh dramaturgov ne sovpadaet s literaturovedcheskimi reestrami i ne pretenduet na vseokhvatnost, a skoree dazhe nastaivaet na nezavershennosti, ostavlyaya prostranstvo dlya vklyucheniya novykh avtorov.Mnogie iz voshedshikh v sbornik tekstov i perevodov publikuyutsya v Rossii vpervye. Prezhde vsego eto ne izdavavshiesya ranee proizvedeniya Semyuelya Bekketa, Gyuntera Grassa i Raymona Federmana, a takzhe vykhodivshie lish v Germanii pesy Vladimira Kazakova.SoderzhanieA. Ryasov. O yazyke dramaturgiiZHan ZHene. BalkonGyunter Grass. Zlye povaraDevid Memet. ZHizn v teatreVladimir Kazakov. Mosty; Tolkovanie sna; Razuchivanie; Komanda; Kletka; DozhdOlga Komarova. Sorokovoy denSemyuel Bekket. Vzdokh; Ekspromt dlya Ogayo; Kvadrat; Razvyazka; Nacht und Traume; CHto gde; HorendspielRaymon Federman. Kto slomaetsya pervymCHto proizoshlo s pesoy vo vtoroy polovine XX veka? Kazhetsya, nastalo vremya zanovo uvidet dramaturgiyu ne kak eskiz teatralnogo voploshcheniya, a kak samostoyatelnyy resurs pisma. Eta antologiya voznikla kak zhelanie prosledit evolyutsiyu zhanra, poputno zapolniv nekotorye probely v predstavleniyakh ob avangardnoy dramaturgii.Nesmotrya na to chto mnogie iz voshedshikh v sbornik pes neodnokratno stavilis v teatrakh, oni v ravnoy stepeni stali prostranstvom yazykovykh, a ne tolko stsenicheskikh eksperimentov. Predstavlennyy krug amerikanskikh, evropeyskikh i russkikh dramaturgov ne sovpadaet s literaturovedcheskimi reestrami i ne pretenduet na vseokhvatnost, a skoree dazhe nastaivaet na nezavershennosti, ostavlyaya prostranstvo dlya vklyucheniya novykh avtorov.Mnogie iz voshedshikh v sbornik tekstov i perevodov publikuyutsya v Rossii vpervye. Prezhde vsego eto ne izdavavshiesya ranee proizvedeniya Semyuelya Bekketa, Gyuntera Grassa i Raymona Federmana, a takzhe vykhodivshie lish v Germanii pesy Vladimira Kazakova.SoderzhanieA. Ryasov. O yazyke dramaturgiiZHan ZHene. BalkonGyunter Grass. Zlye povaraDevid Memet. ZHizn v teatreVladimir Kazakov. Mosty; Tolkovanie sna; Razuchivanie; Komanda; Kletka; DozhdOlga Komarova. Sorokovoy denSemyuel Bekket. Vzdokh; Ekspromt dlya Ogayo; Kvadrat; Razvyazka; Nacht und Traume; CHto gde; HorendspielRaymon Federman. Kto slomaetsya pervym

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...