Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Русские народные пословицы и поговорки

Russkie narodnye poslovitsy i pogovorki

Русские народные пословицы и поговорки

ID 1609061

Новая книга Владимира Сорокина – сборник пословиц и поговорок, родившихся в недрах его художественного мира и широко разошедшихся среди обитателей Теллурии.Из этой книги можно узнать, что «авось ко...

Novaya kniga Vladimira Sorokina sbornik poslovits i pogovorok, rodivshikhsya v nedrakh ego khudozhestvennogo mira i shiroko razoshedshikhsya sredi obitateley Tellurii.Iz etoy knigi mozhno uznat, chto avos ko...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2020
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785171229740
ISBN
978-5-17-122974-0
Publication date
2020
Page count
352
Circulation
7000
Format
84x108/32

Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим русского мира. Того мира, внутри которого возможна фантастическая и в то же время такая узнаваемая реальность "Метели" и "Теллурии". Сохраняя интонацию и строй народной речи, автор населяет ее сказочными персонажами, наполняет новыми понятиями и словами. Это русское зазеркалье живет по своим законам и правилам, самая абсурдность которых подчинена строгой логике. Пять причин купить 1Сорокин сделал с пословицами и поговорками то, что до этого делал, например, с классической русской литературой или штампами соцреализма — разобрал на составляющие, пропустил через призму своего художественного мира и пересобрал заново. Получилось, с одной стороны, узнаваемо, а с другой — отмечено уникальной, чисто сорокинской «генальной диковинностью». 2Сорокин — непревзойденный стилист. Каждая из этих «жемчужин народной мысли» поэтична, музыкальна и безупречно сделана. Словно шедевр ювелирного искусства. 3Эта книга заставляет и задуматься, и ужаснуться, и от души посмеяться. Причем подчас все это в рамках одной пословицы. 4Меткость некоторых пословиц и поговорок такова, что так и тянет использовать их в повседневной речи. Благо поводов найдется немало. 5Сорокин в очередной раз доказал: что бы он ни писал — все получается ярко, объемно и злободневно. К романам, рассказам, пьесам и либретто теперь прибавились пословицы и поговорки.

Vladimir Sorokin nachal zapisyvat russkie poslovitsy i pogovorki eshche v seredine vosmidesyatykh, sleduya primeru velikikh predshestvennikov. No pisatel cherpal ikh ne iz folklornykh ekspeditsiy, a iz glubiny sozdannogo im samim russkogo mira. Togo mira, vnutri kotorogo vozmozhna fantasticheskaya i v to zhe vremya takaya uznavaemaya realnost "Meteli" i "Tellurii". Sokhranyaya intonatsiyu i stroy narodnoy rechi, avtor naselyaet ee skazochnymi personazhami, napolnyaet novymi ponyatiyami i slovami. Eto russkoe zazerkale zhivet po svoim zakonam i pravilam, samaya absurdnost kotorykh podchinena strogoy logike. Pyat prichin kupit 1Sorokin sdelal s poslovitsami i pogovorkami to, chto do etogo delal, naprimer, s klassicheskoy russkoy literaturoy ili shtampami sotsrealizma razobral na sostavlyayushchie, propustil cherez prizmu svoego khudozhestvennogo mira i peresobral zanovo. Poluchilos, s odnoy storony, uznavaemo, a s drugoy otmecheno unikalnoy, chisto sorokinskoy genalnoy dikovinnostyu. 2Sorokin neprevzoydennyy stilist. Kazhdaya iz etikh zhemchuzhin narodnoy mysli poetichna, muzykalna i bezuprechno sdelana. Slovno shedevr yuvelirnogo iskusstva. 3Eta kniga zastavlyaet i zadumatsya, i uzhasnutsya, i ot dushi posmeyatsya. Prichem podchas vse eto v ramkakh odnoy poslovitsy. 4Metkost nekotorykh poslovits i pogovorok takova, chto tak i tyanet ispolzovat ikh v povsednevnoy rechi. Blago povodov naydetsya nemalo. 5Sorokin v ocherednoy raz dokazal: chto by on ni pisal vse poluchaetsya yarko, obemno i zlobodnevno. K romanam, rasskazam, pesam i libretto teper pribavilis poslovitsy i pogovorki.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...

A fragment of the book