Письма одного из самых знаменитых поэтов европейского романтизма представляют немаловажный литературный и исторический интерес. Они являют собой редкий пример непреднамеренно созданной автобиографической повести, подкупающей искренностью, непосредственностью чувства и пытливостью мысли, прикованной к поэзии, к тайнам искусства, к долгу поэта в мире, во многом ему враждебном. По мнению ряда английских критиков, письма Китса не менее талантливы и выразительны в изображении внутренней жизни молодого поэта, чем его стихи и поэмы. Письма Китса остаются неоценимым свидетельством духовных исканий лучших умов и драматическую эпоху становления новой культуры. Письма Китса одних читателей заинтересуют высказанными в них теоретическими, философскими, эстетическими идеями, а других - живописью и эмоциональностью непосредственно воспринятых впечатлений от окружающей действительности. Полный перевод всего свода писем Китса осуществлен в России впервые. Книга снабжена справочным аппаратом: комментариями, биографическими сведениями, указателями и статьей, оценивающей творчество Китса и его место в английской поэзии.
Pisma odnogo iz samykh znamenitykh poetov evropeyskogo romantizma predstavlyayut nemalovazhnyy literaturnyy i istoricheskiy interes. Oni yavlyayut soboy redkiy primer neprednamerenno sozdannoy avtobiograficheskoy povesti, podkupayushchey iskrennostyu, neposredstvennostyu chuvstva i pytlivostyu mysli, prikovannoy k poezii, k taynam iskusstva, k dolgu poeta v mire, vo mnogom emu vrazhdebnom. Po mneniyu ryada angliyskikh kritikov, pisma Kitsa ne menee talantlivy i vyrazitelny v izobrazhenii vnutrenney zhizni molodogo poeta, chem ego stikhi i poemy. Pisma Kitsa ostayutsya neotsenimym svidetelstvom dukhovnykh iskaniy luchshikh umov i dramaticheskuyu epokhu stanovleniya novoy kultury. Pisma Kitsa odnikh chitateley zainteresuyut vyskazannymi v nikh teoreticheskimi, filosofskimi, esteticheskimi ideyami, a drugikh - zhivopisyu i emotsionalnostyu neposredstvenno vosprinyatykh vpechatleniy ot okruzhayushchey deystvitelnosti. Polnyy perevod vsego svoda pisem Kitsa osushchestvlen v Rossii vpervye. Kniga snabzhena spravochnym apparatom: kommentariyami, biograficheskimi svedeniyami, ukazatelyami i statey, otsenivayushchey tvorchestvo Kitsa i ego mesto v angliyskoy poezii.
Letters one of the most famous poets of the European romanticism represent an important literary and historical interest. They are a rare example of an unintentionally created the autobiographical novel, disarming sincerity, the immediacy of the senses and the inquisitiveness of the mind, confined to poetry, to the mysteries of art, to the credit of the poet in a world largely hostile to him. According to some English critics, the letters of Keats no less talented and expressive in depicting the inner life of the young poet than his poems. Letters of Keats remain invaluable evidence of the spiritual quest of the best minds and the dramatic epoch of a new culture. Letters of Keats, some readers expressed interest in them theoretical, philosophical, aesthetic ideas, and other painting and emotionality directly received impressions from the surrounding reality. The complete translation of the entire corpus of the letters of Keats carried out in Russia for the first time. The book contains reference information: comments, biographical information, indexes and article that evaluates the work of Keats and his place in English poetry.