Antoine de Saint-Exupéry first published The Little Prince in 1943, only a year before his plane vanished over the Mediterranean Sea during a reconnaissance mission. Nearly eighty years later, this fable of love and loneliness has lost none of its power.The narrator is a pilot downed in the Sahara Desert, frantically trying to repair his wrecked plane. His efforts are interrupted one day by the miraculous appearance of a little prince, who asks him to draw a sheep. "In the face of an overpowering mystery, you don't dare disobey," the narrator recalls. "Absurd as it seemed, a thousand miles from all inhabited regions and in danger of death, I took a scrap of paper and a pen out of my pocket." And so begins their dialogue, one confined only by the limits of the imagination, by the horizon of a child's wonder...Антуан де Сент-Экзюпери впервые опубликовал Маленького принца в 1943 году, всего за год до того, как его самолет исчез над Средиземным морем во время разведывательной миссии. Почти восемьдесят лет спустя эта сказка о любви и одиночестве не утратила своей силы.Рассказчик — пилот, сбитый в пустыне Сахара, отчаянно пытающийся починить свой разбитый самолет. Однажды его усилия прерываются чудесным появлением маленького принца, который просит его нарисовать овцу. "Перед лицом непреодолимой тайны вы не посмеете ослушаться", - вспоминает рассказчик. "Как это ни абсурдно, но за тысячу миль от всех населенных мест и под угрозой смерти я вынул из кармана клочок бумаги и ручку". Так начинается их диалог, ограниченный лишь пределами воображения, горизонтом детского чуда...
Antoine de Saint-Exupry first published The Little Prince in 1943, only a year before his plane vanished over the Mediterranean Sea during a reconnaissance mission. Nearly eighty years later, this fable of love and loneliness has lost none of its power.The narrator is a pilot downed in the Sahara Desert, frantically trying to repair his wrecked plane. His efforts are interrupted one day by the miraculous appearance of a little prince, who asks him to draw a sheep. "In the face of an overpowering mystery, you don't dare disobey," the narrator recalls. "Absurd as it seemed, a thousand miles from all inhabited regions and in danger of death, I took a scrap of paper and a pen out of my pocket." And so begins their dialogue, one confined only by the limits of the imagination, by the horizon of a child's wonder...Antuan de Sent-Ekzyuperi vpervye opublikoval Malenkogo printsa v 1943 godu, vsego za god do togo, kak ego samolet ischez nad Sredizemnym morem vo vremya razvedyvatelnoy missii. Pochti vosemdesyat let spustya eta skazka o lyubvi i odinochestve ne utratila svoey sily.Rasskazchik pilot, sbityy v pustyne Sakhara, otchayanno pytayushchiysya pochinit svoy razbityy samolet. Odnazhdy ego usiliya preryvayutsya chudesnym poyavleniem malenkogo printsa, kotoryy prosit ego narisovat ovtsu. "Pered litsom nepreodolimoy tayny vy ne posmeete oslushatsya", - vspominaet rasskazchik. "Kak eto ni absurdno, no za tysyachu mil ot vsekh naselennykh mest i pod ugrozoy smerti ya vynul iz karmana klochok bumagi i ruchku". Tak nachinaetsya ikh dialog, ogranichennyy lish predelami voobrazheniya, gorizontom detskogo chuda...