Автор книги — профессор германо-славянской кафедры Университета Ватерлоо (Канада), президент Канадской Ассоциации Славистов, одна из основательниц (1989 г.) широко развернувшегося в Канаде Фонда помощи белорусским детям, пострадавшим от Чернобыльской катастрофы. Книга о Василе Быкове — ее пятая монография и одновременно первое вышедшее на Западе серьезное исследование творчества всемирно известного белорусского писателя. Написанная на английском языке и рассчитанная на западного читателя, книга получила множество положительных отзывов. Ободренная успехом. Автор перевела ее на русский язык, переработала в расчете на читателя, ближе знакомого с творчеством В. Быкова и реалиями его произведений. А также дополнила издание полным текстом обширного интервью, взятого у писателя незадолго до его кончины.
Avtor knigi professor germano-slavyanskoy kafedry Universiteta Vaterloo (Kanada), prezident Kanadskoy Assotsiatsii Slavistov, odna iz osnovatelnits (1989 g.) shiroko razvernuvshegosya v Kanade Fonda pomoshchi belorusskim detyam, postradavshim ot CHernobylskoy katastrofy. Kniga o Vasile Bykove ee pyataya monografiya i odnovremenno pervoe vyshedshee na Zapade sereznoe issledovanie tvorchestva vsemirno izvestnogo belorusskogo pisatelya. Napisannaya na angliyskom yazyke i rasschitannaya na zapadnogo chitatelya, kniga poluchila mnozhestvo polozhitelnykh otzyvov. Obodrennaya uspekhom. Avtor perevela ee na russkiy yazyk, pererabotala v raschete na chitatelya, blizhe znakomogo s tvorchestvom V. Bykova i realiyami ego proizvedeniy. A takzhe dopolnila izdanie polnym tekstom obshirnogo intervyu, vzyatogo u pisatelya nezadolgo do ego konchiny.
The author is Professor of German-Slavic Department of the University of Waterloo (Canada), President of the Canadian Association of Slavists, one of the founders (1989) spread widely in Canada aid Fund for Belarusian children affected by the Chernobyl disaster. The book is about Vasil Bykov — her fifth book and first published simultaneously in the West, serious research work of internationally renowned Belarusian writer. Written in English and designed for Western readers, the book has received many positive reviews. Encouraged by this success. The author has translated it on Russian language, he transformed the expectation of the reader, closer acquaintance with the works of V. Bykov and the reality of his works. And complements the publication of the full text of an extensive interview with the writer shortly before his death.