Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Секигути Нагори. Тоска по уходящему сезону

Sekiguti Nagori. Toska po ukhodyashchemu sezonu

Секигути Нагори. Тоска по уходящему сезону

ID 1851903

Рёко Секигути - японская писательница, живущая во Франции, автор двух десятков книг стихов, прозы и эссе, написанных по-японски и по-французски. Ее излюбленную тему можно обозначить как языки эмоци...

Ryeko Sekiguti - yaponskaya pisatelnitsa, zhivushchaya vo Frantsii, avtor dvukh desyatkov knig stikhov, prozy i esse, napisannykh po-yaponski i po-frantsuzski. Ee izlyublennuyu temu mozhno oboznachit kak yazyki emotsi...

Cover
Мягкий переплет
Publication date
2023
$14.49
(0)
In Stock

Packing products

20 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Мягкий переплет
EAN
9785911036324
ISBN
978-5-91103-632-4
Publication date
2023
Page count
144
Format
84x108/32

Рёко Секигути — японская писательница, живущая во Франции, автор двух десятков книг стихов, прозы и эссе, написанных по-японски и по-французски. Ее излюбленную тему можно обозначить как языки эмоций — казалось бы, не требующие перевода, общие для всех людей независимо от их национальной принадлежности и местожительства, но вместе с тем свои для каждого и подчас невыразимые в словах. Среди таких языков — вкусы, запахи, переживания. Нагори — японское обозначение конца сезона, всего позднего, запоздалого, переходящего из реальности в воспоминания. Очерчивая смутные контуры этого понятия, важного для японского отношения к еде, к поэзии (хайку), ко времени, автор увлекает нас за собой в манящий сумеречный лимб — пограничное пространство между человеком и природой, личным опытом и движением истории, жизнью и смертью.

Ryeko Sekiguti yaponskaya pisatelnitsa, zhivushchaya vo Frantsii, avtor dvukh desyatkov knig stikhov, prozy i esse, napisannykh po-yaponski i po-frantsuzski. Ee izlyublennuyu temu mozhno oboznachit kak yazyki emotsiy kazalos by, ne trebuyushchie perevoda, obshchie dlya vsekh lyudey nezavisimo ot ikh natsionalnoy prinadlezhnosti i mestozhitelstva, no vmeste s tem svoi dlya kazhdogo i podchas nevyrazimye v slovakh. Sredi takikh yazykov vkusy, zapakhi, perezhivaniya. Nagori yaponskoe oboznachenie kontsa sezona, vsego pozdnego, zapozdalogo, perekhodyashchego iz realnosti v vospominaniya. Ocherchivaya smutnye kontury etogo ponyatiya, vazhnogo dlya yaponskogo otnosheniya k ede, k poezii (khayku), ko vremeni, avtor uvlekaet nas za soboy v manyashchiy sumerechnyy limb pogranichnoe prostranstvo mezhdu chelovekom i prirodoy, lichnym opytom i dvizheniem istorii, zhiznyu i smertyu.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...