В этой книге Ошо комментирует стихи Иккью, мастера дзен. Стихи этого мастера особенные, как и вся поэзия дзен. Их сложно понять и принять без предварительной подготовки. Но благодаря проницательности Ошо, благодаря его тонким наблюдениям и неожиданным замечаниям эти стихи-загадки неожиданно раскрывают перед читателем всю свою беспредельную глубину. И далекий мастер Иккью становится ближе, а вместе с ним ближе становится и сама истина…Стихи Иккью подобны мантрам. Не пытайтесь понять их интеллектуально. Лучше с глубочайшей любовью, с симпатией и расположением поиграйте с ними. И постепенно в вас возникнет нечто подобное аромату, нечто похожее на мелодию, и вы сможете осознать, что этот человек хотел сказать. Он хотел сказать то, что сказать невозможно, он желал выразить то, что невыразимо. Но все же он смог это выразить…
V etoy knige Osho kommentiruet stikhi Ikkyu, mastera dzen. Stikhi etogo mastera osobennye, kak i vsya poeziya dzen. Ikh slozhno ponyat i prinyat bez predvaritelnoy podgotovki. No blagodarya pronitsatelnosti Osho, blagodarya ego tonkim nablyudeniyam i neozhidannym zamechaniyam eti stikhi-zagadki neozhidanno raskryvayut pered chitatelem vsyu svoyu bespredelnuyu glubinu. I dalekiy master Ikkyu stanovitsya blizhe, a vmeste s nim blizhe stanovitsya i sama istinaStikhi Ikkyu podobny mantram. Ne pytaytes ponyat ikh intellektualno. Luchshe s glubochayshey lyubovyu, s simpatiey i raspolozheniem poigrayte s nimi. I postepenno v vas vozniknet nechto podobnoe aromatu, nechto pokhozhee na melodiyu, i vy smozhete osoznat, chto etot chelovek khotel skazat. On khotel skazat to, chto skazat nevozmozhno, on zhelal vyrazit to, chto nevyrazimo. No vse zhe on smog eto vyrazit