Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский: Учебник. 2-е изд., испр. Кочергин И.В.

Osnovy nauchno-tekhnicheskogo perevoda s kitayskogo yazyka na russkiy: Uchebnik. 2-e izd., ispr. Kochergin I.V.

Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский: Учебник. 2-е изд., испр. Кочергин И.В.

ID 992005

Учебник "Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский" является первым изданием такого рода в истории отечественного и зарубежного китаеведения. Его актуальность обусловлена во...

Uchebnik "Osnovy nauchno-tekhnicheskogo perevoda s kitayskogo yazyka na russkiy" yavlyaetsya pervym izdaniem takogo roda v istorii otechestvennogo i zarubezhnogo kitaevedeniya. Ego aktualnost obuslovlena vo...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2017
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785787311945
ISBN
978-5-7873-1194-5
Publication date
2017
Page count
624
Circulation
500
Format
60x90/16

Учебник "Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский" является первым изданием такого рода в истории отечественного и зарубежного китаеведения. Его актуальность обусловлена возрастающим спросом на профессиональный перевод научно-технической документации с китайского языка на русский.Учебник уникален по многим параметрам, но главная его особенность состоит в наличии ключей и эталонных переводов на русский язык всего текстового материала уроков, что не только существенно облегчает работу преподавателей, но и позволяет использовать учебник в качестве самоучителя. Учебник также содержит подробный поурочный лексико-грамматический комментарий, имеющий целью нейтрализацию соответствующих трудностей при переводе и формирование системного подхода к анализу лексических единиц и грамматических структур.Цель учебника - научить теоретическим основам и практическим навыкам информационной обработки текстов научно-технического стиля на китайском языке и технологии их письменного перевода на русский язык.Учебник включает 16 тем, охватывающих основные отрасли научного знания, а содержание учебных текстов позволяет формировать системное представление о лексико-грамматических особенностях научно-технического стиля китайского языка, базисных категориях соответствующих наук и их современном состоянии.Учебник предназначен для студентов технических специальностей, изучающих китайский язык, для студентов-филологов, специализирующихся на переводе, для преподавателей, переводчиков, а также для лиц, изучающих китайский язык самостоятельно в объеме не менее двух лет обучения. Учебник рекомендуется использовать в качестве базового при обучении специальным видам перевода.2-е издание, исправленное.

Uchebnik "Osnovy nauchno-tekhnicheskogo perevoda s kitayskogo yazyka na russkiy" yavlyaetsya pervym izdaniem takogo roda v istorii otechestvennogo i zarubezhnogo kitaevedeniya. Ego aktualnost obuslovlena vozrastayushchim sprosom na professionalnyy perevod nauchno-tekhnicheskoy dokumentatsii s kitayskogo yazyka na russkiy.Uchebnik unikalen po mnogim parametram, no glavnaya ego osobennost sostoit v nalichii klyuchey i etalonnykh perevodov na russkiy yazyk vsego tekstovogo materiala urokov, chto ne tolko sushchestvenno oblegchaet rabotu prepodavateley, no i pozvolyaet ispolzovat uchebnik v kachestve samouchitelya. Uchebnik takzhe soderzhit podrobnyy pourochnyy leksiko-grammaticheskiy kommentariy, imeyushchiy tselyu neytralizatsiyu sootvetstvuyushchikh trudnostey pri perevode i formirovanie sistemnogo podkhoda k analizu leksicheskikh edinits i grammaticheskikh struktur.TSel uchebnika - nauchit teoreticheskim osnovam i prakticheskim navykam informatsionnoy obrabotki tekstov nauchno-tekhnicheskogo stilya na kitayskom yazyke i tekhnologii ikh pismennogo perevoda na russkiy yazyk.Uchebnik vklyuchaet 16 tem, okhvatyvayushchikh osnovnye otrasli nauchnogo znaniya, a soderzhanie uchebnykh tekstov pozvolyaet formirovat sistemnoe predstavlenie o leksiko-grammaticheskikh osobennostyakh nauchno-tekhnicheskogo stilya kitayskogo yazyka, bazisnykh kategoriyakh sootvetstvuyushchikh nauk i ikh sovremennom sostoyanii.Uchebnik prednaznachen dlya studentov tekhnicheskikh spetsialnostey, izuchayushchikh kitayskiy yazyk, dlya studentov-filologov, spetsializiruyushchikhsya na perevode, dlya prepodavateley, perevodchikov, a takzhe dlya lits, izuchayushchikh kitayskiy yazyk samostoyatelno v obeme ne menee dvukh let obucheniya. Uchebnik rekomenduetsya ispolzovat v kachestve bazovogo pri obuchenii spetsialnym vidam perevoda.2-e izdanie, ispravlennoe.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...