"Переводчица-синхронистка приезжает в Гаагу, чтобы работать в Международном уголовном суде. Вся ее жизнь — череда бесконечных переездов, и в пасмурном городе на берегу моря она надеется наконец обрести дом.Но не так‑то просто сблизиться с людьми тому, кто привык говорить чужими словами, улавливая малейшие изменения тона и настроения. Когда ей поручают работать с бывшим африканским президентом, которого обвиняют в преступлениях против человечности, она еще не знает, что это станет настоящим испытанием для нее как профессионала.Ее личная жизнь тоже окрашена драмой: человек, с которым она начала встречаться, проходит через тяжелый развод и, кажется, еще не готов окончательно освободиться от уз брака. Все это подталкивает ее к краю экзистенциальной бездны. И единственный путь к спасению — обретение собственного голоса."
"Perevodchitsa-sinkhronistka priezzhaet v Gaagu, chtoby rabotat v Mezhdunarodnom ugolovnom sude. Vsya ee zhizn chereda beskonechnykh pereezdov, i v pasmurnom gorode na beregu morya ona nadeetsya nakonets obresti dom.No ne takto prosto sblizitsya s lyudmi tomu, kto privyk govorit chuzhimi slovami, ulavlivaya maleyshie izmeneniya tona i nastroeniya. Kogda ey poruchayut rabotat s byvshim afrikanskim prezidentom, kotorogo obvinyayut v prestupleniyakh protiv chelovechnosti, ona eshche ne znaet, chto eto stanet nastoyashchim ispytaniem dlya nee kak professionala.Ee lichnaya zhizn tozhe okrashena dramoy: chelovek, s kotorym ona nachala vstrechatsya, prokhodit cherez tyazhelyy razvod i, kazhetsya, eshche ne gotov okonchatelno osvoboditsya ot uz braka. Vse eto podtalkivaet ee k krayu ekzistentsialnoy bezdny. I edinstvennyy put k spaseniyu obretenie sobstvennogo golosa."