Аннотация к книге "Фауст с иллюстрациями Эжена Делакруа" Гете И. В.:"Фауст" — литературный шедевр, не нуждающийся в представлении, венец творчества Иоганна Вольфганга фон Гете, над которым тот трудился на протяжении всей своей жизни. Удивительная по своей глубине, многоплановости и широте охваченных философских вопросов, трагедия уже больше двух веков остается неизменной вершиной немецкой поэзии, а сам Фауст — величайшим интеллектуалом и гуманистом, олицетворением идеалов века Просвещения.Пройдя через множество изданий, трактовок и театральных постановок, легенда о докторе Фаусте вдохновила огромное количество деятелей культуры по всей Европе. Среди них — талантливые художники и иллюстраторы. На страницах данной книги вы встретите редкие гравюры Эжена Делакруа (1828), которые украшали первый перевод "Фауста" на французский язык, работы художников Франца Ксавье Симма (1899) и Франца Штассена (1902), а также знаменитый офорт Рембрандта (1652), который сам Гёте поместил на обложку одного из изданий своей трагедии в Германии. Читать дальше…
Annotatsiya k knige "Faust s illyustratsiyami Ezhena Delakrua" Gete I. V.:"Faust" literaturnyy shedevr, ne nuzhdayushchiysya v predstavlenii, venets tvorchestva Ioganna Volfganga fon Gete, nad kotorym tot trudilsya na protyazhenii vsey svoey zhizni. Udivitelnaya po svoey glubine, mnogoplanovosti i shirote okhvachennykh filosofskikh voprosov, tragediya uzhe bolshe dvukh vekov ostaetsya neizmennoy vershinoy nemetskoy poezii, a sam Faust velichayshim intellektualom i gumanistom, olitsetvoreniem idealov veka Prosveshcheniya.Proydya cherez mnozhestvo izdaniy, traktovok i teatralnykh postanovok, legenda o doktore Fauste vdokhnovila ogromnoe kolichestvo deyateley kultury po vsey Evrope. Sredi nikh talantlivye khudozhniki i illyustratory. Na stranitsakh dannoy knigi vy vstretite redkie gravyury Ezhena Delakrua (1828), kotorye ukrashali pervyy perevod "Fausta" na frantsuzskiy yazyk, raboty khudozhnikov Frantsa Ksave Simma (1899) i Frantsa SHtassena (1902), a takzhe znamenityy ofort Rembrandta (1652), kotoryy sam Gyete pomestil na oblozhku odnogo iz izdaniy svoey tragedii v Germanii. CHitat dalshe