Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Фауст. Трагедия. Перевод в немецкого А.А. Фета

Faust. Tragediya. Perevod v nemetskogo A.A. Feta

Фауст. Трагедия. Перевод в немецкого А.А. Фета

ID 1748698

Имя крупнейшего немецкого поэта Гете (1749-1832) принадлежит к лучшим именам, которыми гордится человечество. Трагедия "Фауст" занимает центральное место в его творчестве, принадлежит к шедеврам ми...

Imya krupneyshego nemetskogo poeta Gete (1749-1832) prinadlezhit k luchshim imenam, kotorymi gorditsya chelovechestvo. Tragediya "Faust" zanimaet tsentralnoe mesto v ego tvorchestve, prinadlezhit k shedevram mi...

$40.99
(0)
In Stock

Packing products

10 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Аннотация к книге «Фауст» Имя крупнейшего немецкого поэта Гете (1749-1832) принадлежит к лучшим именам, которыми гордится человечество. Трагедия «Фауст» занимает центральное место в его творчестве, принадлежит к шедеврам мировой литературы. Перевод ее выполнен одним из лучших русских поэтов XIX столетия Афанасием Фетом. Фет с детства по материнской линии был тесно связан с немецким языком и немецкой культурой, с эстетико-философскими взглядами Гете, А. Шопенгауэра и Г. Гегеля. Литературный критик Аполлон Григорьев писал: «Гете преимущественно воспитал поэзию г. Фета; влиянию великого старого учителя обязан понятливый ученик и внутренним достоинствам, и замечательным успехом своих стихотворений, и, наконец, самою изолированностью своего места в русской литературе». В книге помещены избранные иллюстрации к «Фаусту» художников: немецкого Августа фон Крелинга (1819-1876) и французского Эжена Делакруа (1779-1857) и австрийского Франца Ксавера Симма (1853-1918).

Annotatsiya k knige Faust Imya krupneyshego nemetskogo poeta Gete (1749-1832) prinadlezhit k luchshim imenam, kotorymi gorditsya chelovechestvo. Tragediya Faust zanimaet tsentralnoe mesto v ego tvorchestve, prinadlezhit k shedevram mirovoy literatury. Perevod ee vypolnen odnim iz luchshikh russkikh poetov XIX stoletiya Afanasiem Fetom. Fet s detstva po materinskoy linii byl tesno svyazan s nemetskim yazykom i nemetskoy kulturoy, s estetiko-filosofskimi vzglyadami Gete, A. SHopengauera i G. Gegelya. Literaturnyy kritik Apollon Grigorev pisal: Gete preimushchestvenno vospital poeziyu g. Feta; vliyaniyu velikogo starogo uchitelya obyazan ponyatlivyy uchenik i vnutrennim dostoinstvam, i zamechatelnym uspekhom svoikh stikhotvoreniy, i, nakonets, samoyu izolirovannostyu svoego mesta v russkoy literature. V knige pomeshcheny izbrannye illyustratsii k Faustu khudozhnikov: nemetskogo Avgusta fon Krelinga (1819-1876) i frantsuzskogo Ezhena Delakrua (1779-1857) i avstriyskogo Frantsa Ksavera Simma (1853-1918).

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...

A fragment of the book