История, вдохновленная реальными событиями.Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Основные цели проекта заключались в создании новых рабочих мест и повышении грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами.Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее "коллег", он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков...Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде — ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…"Книжная дама из Беспокойного ручья" — это история мужества и непоколебимой веры человека в то, что словам под силу изменить мир.
Istoriya, vdokhnovlennaya realnymi sobytiyami.Vo vremena Velikoy depressii v shtate Kentukki byla organizovana konnaya bibliotechnaya sluzhba. Osnovnye tseli proekta zaklyuchalis v sozdanii novykh rabochikh mest i povyshenii gramotnosti naseleniya. Vsadnits, dostavlyayushchikh knigi v samye trudnodostupnye ugolki etogo dikogo kraya, nazyvali knizhnymi damami.Meri Kyussi Karter odna iz takikh knizhnykh dam. V lyubuyu pogodu ona besstrashno preodolevaet milyu za miley, stremyas peredat knigi svoim chitatelyam. No put Meri namnogo slozhnee, chem u ee "kolleg", on prolegaet ne tolko cherez neprokhodimye lesa, no i cherez debri chelovecheskikh predrassudkov...Slishkom uzh silno ona otlichaetsya ot drugikh. Meri poslednyaya v svoem rode ee kozha golubogo ottenka. Mestnye nazyvayut ee Vasilek, i bolshinstvo proiznosit eto s prezreniem i brezglivostyu.No dlya togo, kto posvyatil sebya knigam, stolknovenie s realnostyu mozhet okazatsya nevynosimym"Knizhnaya dama iz Bespokoynogo ruchya" eto istoriya muzhestva i nepokolebimoy very cheloveka v to, chto slovam pod silu izmenit mir.