Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Николка Персик. Аня в стране чудес

Nikolka Persik. Anya v strane chudes

Николка Персик. Аня в стране чудес

ID 1949058

«Николка Персик» и «Аня в стране чудес» – два вольных перевода Набоковым произведений Ромена Роллана «Кола Брюньон» и Льюиса Кэролла «Алиса в стране чудес». Набоков взялся за переводы буквально на ...

Nikolka Persik i Anya v strane chudes dva volnykh perevoda Nabokovym proizvedeniy Romena Rollana Kola Bryunon i Lyuisa Kerolla Alisa v strane chudes. Nabokov vzyalsya za perevody bukvalno na ...

$15.99
(0)
In Stock

Packing products

10 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785171451301
ISBN
978-5-17-145130-1
Publication date
2023
Page count
416
Format
84x108/32

Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: "Николка Персик" ("Кола Брюньон") Ромена Роллана и "Аня в Стране чудес" Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора "Дара" и "Ады" обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. "Николка Персик" стал, по-видимому, первым русским переводом "Кола Брюньона", в то время как "Аня в Стране чудес" была признана одним из лучших переводов "Алисы" на русский язык.«Кола Брюньон» («Николка Персик») – невероятно сложный для перевода роман, где язык изложения передает старо-французский стиль – не испугал Набокова своей кажущейся неприступностью. Наоборот, азарт, с которым писатель взялся за перевод произведения Ромена Роллана, помог ему погрузиться во все тайны, спрятанные автором в оригинальном тексте. Работа над этим сложнейшим романом во многом помогла адаптировать и «Алису в стране чудес» для русскоговорящего читателя: «Аня в стране чудес» признана одним из лучших переводов знаменитой сказки Льюиса Кэрролла. Издание содержит обе работы Набокова и сопровождаются его собственными комментариями о ходе перевода.

Nastoyashchee izdanie sostavili dve perevedennye Vladimirom Nabokovym v 19201923 gg. knigi: "Nikolka Persik" ("Kola Bryunon") Romena Rollana i "Anya v Strane chudes" Lyuisa Kerrolla. S detstva vladevshiy frantsuzskim i angliyskim, Nabokov v nachale svoey pisatelskoy karery vzyalsya za dva odinakovo slozhnykh dlya perevoda proizvedeniya i pokazal virtuoznoe vladenie russkim yazykom, sumev vosproizvesti igru slov, obraznyy ryad i stikhi originalov. V etom otnoshenii perevodcheskie opyty budushchego avtora "Dara" i "Ady" obnaruzhivayut zachatki ego izoshchrennogo literaturnogo stilya. "Nikolka Persik" stal, po-vidimomu, pervym russkim perevodom "Kola Bryunona", v to vremya kak "Anya v Strane chudes" byla priznana odnim iz luchshikh perevodov "Alisy" na russkiy yazyk.Kola Bryunon (Nikolka Persik) neveroyatno slozhnyy dlya perevoda roman, gde yazyk izlozheniya peredaet staro-frantsuzskiy stil ne ispugal Nabokova svoey kazhushcheysya nepristupnostyu. Naoborot, azart, s kotorym pisatel vzyalsya za perevod proizvedeniya Romena Rollana, pomog emu pogruzitsya vo vse tayny, spryatannye avtorom v originalnom tekste. Rabota nad etim slozhneyshim romanom vo mnogom pomogla adaptirovat i Alisu v strane chudes dlya russkogovoryashchego chitatelya: Anya v strane chudes priznana odnim iz luchshikh perevodov znamenitoy skazki Lyuisa Kerrolla. Izdanie soderzhit obe raboty Nabokova i soprovozhdayutsya ego sobstvennymi kommentariyami o khode perevoda.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...