"Повесть о прекрасной Отикубо". Прекрасная и кроткая сирота Отикубо, страдающая от издевательств жестокой мачехи, покоряет сердце молодого высокородного дворянина, но их путь к счастью будет долог и тернист..."Повесть о старике Такэтори". Знатные женихи борются за руку таинственной красавицы Кагуя-химэ, рожденной в стволе бамбука, и выполняют ее сложные, фантастические задания...Отикубо — сирота, которая воспитывается злой мачехой. Однажды на ее пути встречается прекрасный дворянин, и молодые люди влюбляются друг в друга. Но Отикубо живёт в собственном доме на положении служанки, и мачеха совсем не хочет отпускать девушку…У старого собирателя бамбука Такэтори не было детей. Однажды он обнаружил светящийся ствол бамбука, в котором находился младенец размером с палец. Старик сжалился над ребенком и взял малютку на воспитание. Он и предположить не мог, что из такой крохи вырастет писаная красавица, за чье сердце будут биться принцы со всех земель востока…Пять причин купить 1Классика японской литературы. 2Погружение в истоки японской культуры. 3Две повести под одной обложкой. 4Сказки, оказавшие влияние на множество японских писателей. 5«Повесть о прекрасной Отикубо» — колоритный японский аналог Золушки. «Повесть о старике Такэтори» — древнейший из сохранившихся японских текстов.
"Povest o prekrasnoy Otikubo". Prekrasnaya i krotkaya sirota Otikubo, stradayushchaya ot izdevatelstv zhestokoy machekhi, pokoryaet serdtse molodogo vysokorodnogo dvoryanina, no ikh put k schastyu budet dolog i ternist..."Povest o starike Taketori". Znatnye zhenikhi boryutsya za ruku tainstvennoy krasavitsy Kaguya-khime, rozhdennoy v stvole bambuka, i vypolnyayut ee slozhnye, fantasticheskie zadaniya...Otikubo sirota, kotoraya vospityvaetsya zloy machekhoy. Odnazhdy na ee puti vstrechaetsya prekrasnyy dvoryanin, i molodye lyudi vlyublyayutsya drug v druga. No Otikubo zhivyet v sobstvennom dome na polozhenii sluzhanki, i machekha sovsem ne khochet otpuskat devushkuU starogo sobiratelya bambuka Taketori ne bylo detey. Odnazhdy on obnaruzhil svetyashchiysya stvol bambuka, v kotorom nakhodilsya mladenets razmerom s palets. Starik szhalilsya nad rebenkom i vzyal malyutku na vospitanie. On i predpolozhit ne mog, chto iz takoy krokhi vyrastet pisanaya krasavitsa, za che serdtse budut bitsya printsy so vsekh zemel vostokaPyat prichin kupit 1Klassika yaponskoy literatury. 2Pogruzhenie v istoki yaponskoy kultury. 3Dve povesti pod odnoy oblozhkoy. 4Skazki, okazavshie vliyanie na mnozhestvo yaponskikh pisateley. 5Povest o prekrasnoy Otikubo koloritnyy yaponskiy analog Zolushki. Povest o starike Taketori drevneyshiy iz sokhranivshikhsya yaponskikh tekstov.