Впервые на русском языке самая полная версия знакового романа ХХ века со всеми вычеркнутыми местами и пропущенными фрагментами в новом блестящем переводе."Процесс" стал своеобразным символом творчества Кафки, хотя сам писатель не оставил никаких подсказок, по которым можно было бы как-то воссоздать фабулу произведения: главы не были пронумерованы и содержались в отдельных конвертах.Йозеф К. – рациональный герой среди абсурдного общества. Его ничем не примечательная, в чем-то даже банальная жизнь шла своим чередом, пока его не известили о том, что против него начат Процесс...Абсурдность происходящего с К. пугает именно своей приземленной, холодной обыденностью, странной логичностью и непостижимостью Закона, противостоять которому он не в силах. Где судья, которого он ни разу не видел? Где высокий суд, куда он так и не попал? Он виноват просто потому, что каждый человек в этой жизни может быть в чем-то виноват...
Vpervye na russkom yazyke samaya polnaya versiya znakovogo romana KHKH veka so vsemi vycherknutymi mestami i propushchennymi fragmentami v novom blestyashchem perevode."Protsess" stal svoeobraznym simvolom tvorchestva Kafki, khotya sam pisatel ne ostavil nikakikh podskazok, po kotorym mozhno bylo by kak-to vossozdat fabulu proizvedeniya: glavy ne byli pronumerovany i soderzhalis v otdelnykh konvertakh.Yozef K. ratsionalnyy geroy sredi absurdnogo obshchestva. Ego nichem ne primechatelnaya, v chem-to dazhe banalnaya zhizn shla svoim cheredom, poka ego ne izvestili o tom, chto protiv nego nachat Protsess...Absurdnost proiskhodyashchego s K. pugaet imenno svoey prizemlennoy, kholodnoy obydennostyu, strannoy logichnostyu i nepostizhimostyu Zakona, protivostoyat kotoromu on ne v silakh. Gde sudya, kotorogo on ni razu ne videl? Gde vysokiy sud, kuda on tak i ne popal? On vinovat prosto potomu, chto kazhdyy chelovek v etoy zhizni mozhet byt v chem-to vinovat...