Для тех, кто хочет быть лучшим!Оригинальный текст и перевод на страницах одной книги — это эффективный способ усовершенствовать знание английского языка.От матери в наследство Фрамбуаза получила альбом с кулинарными рецептами — негусто, если учесть, что ее брату Кассису досталась ферма, а старшей сестре Рен-Клод — винный погреб со всем содержимым. Но весь фокус в том, что на полях альбома, рядом с рецептами разных блюд и травяных снадобий, мать записывала свои мысли и признания относительно некоторых событий ее жизни — словом, вела своеобразный дневник. И в этом дневнике Фрамбуаза пытается найти ответы на мрачные загадки прошлого.«Харрис создала многослойный сюжет, усыпанный восхитительными описаниями французских книг и раскрывающий встряхивающий эффект войны на хрупкое семейное устройство». — Publishers Weekly«Из ее книг эта — пока самая сильная: острая, с горчинкой...» — Independent
Dlya tekh, kto khochet byt luchshim!Originalnyy tekst i perevod na stranitsakh odnoy knigi eto effektivnyy sposob usovershenstvovat znanie angliyskogo yazyka.Ot materi v nasledstvo Frambuaza poluchila albom s kulinarnymi retseptami negusto, esli uchest, chto ee bratu Kassisu dostalas ferma, a starshey sestre Ren-Klod vinnyy pogreb so vsem soderzhimym. No ves fokus v tom, chto na polyakh alboma, ryadom s retseptami raznykh blyud i travyanykh snadobiy, mat zapisyvala svoi mysli i priznaniya otnositelno nekotorykh sobytiy ee zhizni slovom, vela svoeobraznyy dnevnik. I v etom dnevnike Frambuaza pytaetsya nayti otvety na mrachnye zagadki proshlogo.KHarris sozdala mnogosloynyy syuzhet, usypannyy voskhititelnymi opisaniyami frantsuzskikh knig i raskryvayushchiy vstryakhivayushchiy effekt voyny na khrupkoe semeynoe ustroystvo. Publishers WeeklyIz ee knig eta poka samaya silnaya: ostraya, s gorchinkoy... Independent