«Ты пишешь, ты обращаешься к людям, ты словно бы снаряжаешь корабль, — написал Сент-Экзюпери в «Цитадели». — Немногие из кораблей достигнут гавани. Большинство затеряется в море. Не так уж много значимых слов продолжают плыть по реке истории».«Цитадель» — величайшее творение Антуана де Сент-Экзюпери, вершина его художественной философии. Эта мощная, несокрушимая литературная крепость возводилась писателем в течение долгих лет с максимальной отдачей и бесконечной любовью.Поскольку «Цитадель» не была завершена (Сент-Экзюпери всегда повторял, что не закончит ее никогда), а сама книга оказалась слишком объемной и сложной для прочтения, французский литератор Мишель Кенель по просьбе семьи наследников сделал попытку ее отредактировать, проведя некоторые сокращения и изъяв повторы, тем самым ярче выделив все художественные достоинства. Новый вариант получился более доступным и популярным, помог приблизить читателей к этому неподражаемому шедевру великого писателя-зодчего, строящего в сердце каждого собственную цитадель.На русском языке публикуется в блестящем переводе Марианны Кожевниковой.«Цитадель» — произведение плоть от плоти автора, его сокровенное. Это та мелодия, тот сумрачный и торжественный гимн, что возник не благодаря какой-либо встрече, а постоянно звучал в его душе, был им самим, как дыхание, биение сердца, пульсация крови.«Цитадель», хоть и строится как рассказ, распадается на множество не связанных одна с другой историй, которые возбуждают не любопытство, не интерес, а восхищают красотой и значимостью.
Ty pishesh, ty obrashchaeshsya k lyudyam, ty slovno by snaryazhaesh korabl, napisal Sent-Ekzyuperi v TSitadeli. Nemnogie iz korabley dostignut gavani. Bolshinstvo zateryaetsya v more. Ne tak uzh mnogo znachimykh slov prodolzhayut plyt po reke istorii.TSitadel velichayshee tvorenie Antuana de Sent-Ekzyuperi, vershina ego khudozhestvennoy filosofii. Eta moshchnaya, nesokrushimaya literaturnaya krepost vozvodilas pisatelem v techenie dolgikh let s maksimalnoy otdachey i beskonechnoy lyubovyu.Poskolku TSitadel ne byla zavershena (Sent-Ekzyuperi vsegda povtoryal, chto ne zakonchit ee nikogda), a sama kniga okazalas slishkom obemnoy i slozhnoy dlya prochteniya, frantsuzskiy literator Mishel Kenel po prosbe semi naslednikov sdelal popytku ee otredaktirovat, provedya nekotorye sokrashcheniya i izyav povtory, tem samym yarche vydeliv vse khudozhestvennye dostoinstva. Novyy variant poluchilsya bolee dostupnym i populyarnym, pomog priblizit chitateley k etomu nepodrazhaemomu shedevru velikogo pisatelya-zodchego, stroyashchego v serdtse kazhdogo sobstvennuyu tsitadel.Na russkom yazyke publikuetsya v blestyashchem perevode Marianny Kozhevnikovoy.TSitadel proizvedenie plot ot ploti avtora, ego sokrovennoe. Eto ta melodiya, tot sumrachnyy i torzhestvennyy gimn, chto voznik ne blagodarya kakoy-libo vstreche, a postoyanno zvuchal v ego dushe, byl im samim, kak dykhanie, bienie serdtsa, pulsatsiya krovi.TSitadel, khot i stroitsya kak rasskaz, raspadaetsya na mnozhestvo ne svyazannykh odna s drugoy istoriy, kotorye vozbuzhdayut ne lyubopytstvo, ne interes, a voskhishchayut krasotoy i znachimostyu.