Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Записки у изголовья

Zapiski u izgolovya

Записки у изголовья

ID 1792460

Грустные и веселые бытовые сценки придворной жизни. Великосветские анекдоты (порою весьма ядовитые). Картины природы. Философские размышления. Прозрачный, хрустальный язык. Острый и язвительный ум ...

Grustnye i veselye bytovye stsenki pridvornoy zhizni. Velikosvetskie anekdoty (poroyu vesma yadovitye). Kartiny prirody. Filosofskie razmyshleniya. Prozrachnyy, khrustalnyy yazyk. Ostryy i yazvitelnyy um ...

Publisher
Cover
Мягкий переплет
Publication date
2022
$7.49
(0)
In Stock

Packing products

11 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Мягкий переплет
EAN
9785171472948
ISBN
978-5-17-147294-8
Publication date
2022
Page count
448
Circulation
9000
Format
76x100/32

Грустные и веселые бытовые сценки придворной жизни. Великосветские анекдоты (порою весьма ядовитые). Картины природы. Философские размышления. Прозрачный, хрустальный язык. Острый и язвительный ум рассказчика. Незаурядная наблюдательность..."Записки у изголовья", признанные еще при жизни автора безоговорочным шедевром и ставшие своеобразным "бестселлером" (разумеется, в очень узком придворном кругу, но иного в Японии эпохи Хэйан не было — тотально неграмотен был не только народ, но и зарождавшаяся самурайская знать), положили начало уникальному литературному жанру "дзуйхицу", более или менее удачно переводимому как "эссе", но в точности эссе не являющемуся.В действительности "дзуйхицу" — просто не скованные никакими рамками записи обо всем и ни о чем. "Чистое искусство" в прямо-таки дистиллированном виде, "красота ради красоты", не пытающаяся спастись за перипетиями сюжета и ценимая за то, чем, собственно, и является, — абсолютное совершенство стиля, которым проза Сэй-Сёнагон выделяется даже на фоне богатейшей плеяды талантливых стилистов средневековой японской литературы.

Grustnye i veselye bytovye stsenki pridvornoy zhizni. Velikosvetskie anekdoty (poroyu vesma yadovitye). Kartiny prirody. Filosofskie razmyshleniya. Prozrachnyy, khrustalnyy yazyk. Ostryy i yazvitelnyy um rasskazchika. Nezauryadnaya nablyudatelnost..."Zapiski u izgolovya", priznannye eshche pri zhizni avtora bezogovorochnym shedevrom i stavshie svoeobraznym "bestsellerom" (razumeetsya, v ochen uzkom pridvornom krugu, no inogo v YAponii epokhi KHeyan ne bylo totalno negramoten byl ne tolko narod, no i zarozhdavshayasya samurayskaya znat), polozhili nachalo unikalnomu literaturnomu zhanru "dzuykhitsu", bolee ili menee udachno perevodimomu kak "esse", no v tochnosti esse ne yavlyayushchemusya.V deystvitelnosti "dzuykhitsu" prosto ne skovannye nikakimi ramkami zapisi obo vsem i ni o chem. "CHistoe iskusstvo" v pryamo-taki distillirovannom vide, "krasota radi krasoty", ne pytayushchayasya spastis za peripetiyami syuzheta i tsenimaya za to, chem, sobstvenno, i yavlyaetsya, absolyutnoe sovershenstvo stilya, kotorym proza Sey-Syenagon vydelyaetsya dazhe na fone bogateyshey pleyady talantlivykh stilistov srednevekovoy yaponskoy literatury.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...

A fragment of the book