Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождения, пропуски, откровенные ошибки. Вашему вниманию предлагаются первый роман о великом сыщике «Этюд в багровых тонах» и следующий за ним сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса» в новых переводах Людмилы Бриловой и Сергея Сухарева — мастеров, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими. Читателю гарантировано огромное удовольствие — как от решения занимательных задач на логику, гибкость ума, так и просто от интересного чтения.
Angliyskiy vrach i pisatel ser Artur Konan Doyl izvesten vsemu miru kak neprevzoydennyy master detektivnogo zhanra, avtor mnozhestva proizvedeniy o genialnom syshchike SHerloke KHolmse i ego vernom druge doktore Vatsone. Klassicheskie perevody etikh rasskazov i romanov, delavshiesya davno i mnozhestvom raznykh perevodchikov, stradayut izvestnymi nedostatkami: raskhozhdeniya, propuski, otkrovennye oshibki. Vashemu vnimaniyu predlagayutsya pervyy roman o velikom syshchike Etyud v bagrovykh tonakh i sleduyushchiy za nim sbornik rasskazov Priklyucheniya SHerloka KHolmsa v novykh perevodakh Lyudmily Brilovoy i Sergeya Sukhareva masterov, chi perevody Kadzuo Isiguro i Reya Bredberi, Frensisa Skotta Fitsdzheralda i CHarlza Pallisera, Tomasa De Kvinsi, Germana Melvilla i drugikh davno stali klassicheskimi. CHitatelyu garantirovano ogromnoe udovolstvie kak ot resheniya zanimatelnykh zadach na logiku, gibkost uma, tak i prosto ot interesnogo chteniya.