Цель книги - адаптация сложных понятий традиционной китайской медицины к мышлению русского человека, а маленькие хитрости, подсказки и советы по запоминанию облегчат процесс обучения.
Во второй части книги вы найдете словарь разговорник терминов как китайской, так и западной медицины, включающий все возможные ситуации общения во время приема.
Он удобен и прост, в нем есть все необходимое, но нет ничего лишнего. Книга будет полезна для тех, кто:
- пытается освоить азы китайской медицины;
- занимается тайцзи и цигун;
- изучает китайский (или русский) язык;
- переводчиков;
- врачей и их пациентов.
2-е издание.
TSel knigi - adaptatsiya slozhnykh ponyatiy traditsionnoy kitayskoy meditsiny k myshleniyu russkogo cheloveka, a malenkie khitrosti, podskazki i sovety po zapominaniyu oblegchat protsess obucheniya. Vo vtoroy chasti knigi vy naydete slovar razgovornik terminov kak kitayskoy, tak i zapadnoy meditsiny, vklyuchayushchiy vse vozmozhnye situatsii obshcheniya vo vremya priema. On udoben i prost, v nem est vse neobkhodimoe, no net nichego lishnego. Kniga budet polezna dlya tekh, kto: - pytaetsya osvoit azy kitayskoy meditsiny; - zanimaetsya taytszi i tsigun; - izuchaet kitayskiy (ili russkiy) yazyk; - perevodchikov; - vrachey i ikh patsientov. 2-e izdanie.
The purpose of the book - adaptation of complex concepts of traditional Chinese medicine to the thinking of the Russian people, and little tricks, hints, and tips on memorization will facilitate the learning process.
In the second part of the book you will find the dictionary of terms in both Chinese and Western medicine, encompassing all possible situations of communication during the reception.
It is convenient and simple, it has everything you need but nothing extra. The book will be useful for those who:
- trying to learn the basics of Chinese medicine;
- engaged in tai Chi and qigong;
- learning Chinese (or Russian) language;
- interpreters;
doctors and their patients.
2nd edition.